核聚变是太阳和恒星的能量来源。
在我们的星系中,超过10亿颗恒星已经耗尽了它们的内部能量来源,因此无法再产生恒星所需的热量来对抗向内的引力。
Upwards of a billion stars in our galaxy have burnt up their internal energy sources, and so can no longer produce the heat a star needs to oppose the inward force of gravity.
在这种原本只能发生在恒星内部的极端条件下,氢原子将发生聚变反应而生成氦原子,同时释放出大量能量。
Under such extreme conditions, which are found only in the core of stars, the hydrogen atoms will fuse, producing helium and vast amounts of energy.
戴森提出这样的文明将能够使用卫星群围封住一颗恒星从而获取它的能量。
Dyson proposed that such a civilization would be capable of encapsulating a star with a swarm of satellites to harvest its energy.
强风可能携带了足够的能量去加热周围的气体并抑制其他恒星的形成。
The wind likely carries enough energy to heat the surrounding gas and suppress extra star formation.
当恒星在超新星中爆炸时,它们能量流中的大部分以中微子的形式跑了出来。
As stars explode in a supernova, most of their energy streams out as neutrinos.
核聚变是恒星提供能量的源泉,就像太阳一样
Nuclear fusion is the source of energy in stars such as the sun
“如果你琢磨不受约束自由漫游的行星,想到它附近没有能够提供热量和能量的恒星……但即便在我们太阳系,都会有炙热的核心,更不用说那些寒冷的地方。”他说。
"If you think about free-floating planets, there's no nearby star that can produce heat and energy... but even in our solar system, there are [externally frigid worlds] that have hot cores," he said.
而这样的宇宙模型也在恒星的起源方面面临着一些问题:就像引力在协助构成恒星一样,反馈的能量也在阻碍他们的构成。
It also throws up problems for the birth of stars in galaxies, with as much feedback energy needed to prevent their creation as gravity provides to help them form.
数十年来,天文学家们一度怀疑一种更寂静的恒星爆炸的存在——称之为“对不稳定”超新星,其能量超过普通超新星100倍。
For decades astronomers have suspected the existence of a type of stellar explosion that is bigger still-a "pair-instability" supernova, with 100 times more energy than an ordinary supernova.
那么这颗恒星越大,其消耗能量的速度就越高,从而其变成一个膨胀红巨星的速度则越快。
The bigger a star is, the more rapidly it burns up its fuel, and the quicker it becomes a bloated red giant.
由于物理定律规定能量守恒,其它恒星将获得同等巨大能量的推动,以惊人的速度飞走。
Since the laws of physics dictate that energy be conserved, the other star would gain an equally large energy boost, flying away at tremendous speed.
大质量恒星结束生命时,会产生精彩的结果——超新星。超新星会以高能量辐射的形式将致命的碎屑撒遍太空。
When a massive star ends its life, it does so with a bang: a supernova, which sends death sleeting across space in the form of high-energy radiation.
WISE是一个全天空探测器,拍摄整个天空的照片——自小行星、恒星至各种富含能量的遥远的星系。
WISE is an all-sky survey, snapping pictures of the whole sky -- from asteroids to stars to powerful, distant galaxies.
天文学家认为,雨燕观测到的是黑洞吞噬其它恒星的场景,即黑洞在将恒星撕碎并拖进它的重力陷阱的瞬间释放出的能量。
Astronomers think Swift has a dead-on view of the digestive system of a black hole, which is blasting out a jet of energy as it RIPS apart a star trapped in its gravitational fist.
太阳和恒星的辐射波和放射,会加速并优化聚集的水晶能量。
Solar and Stellar radiation waves and emissions accelerate and optimize the amassed beds of crystalline energies.
我们可以看到许多位于NGC 300星系的螺旋腕上的高能量恒星在图片里呈现红色、粉红色。
The many energetic star-forming regions along NGC 300's spiral arms are visible in the picture as red and pink clouds.
这片星云本身环绕着部分被前景上的星尘所掩盖了的NGC 1893,这是一个年轻的恒星星系群,它给发光的气体提供了能量。
Partly obscured by foreground dust, the nebula itself surrounds NGC 1893, a young galactic cluster of stars that energizes the glowing gas.
说得准确点,那就是大质量的年轻恒星产生的高能量强光和恒星风在蒸发并驱散孕育它们的“恒星孕育场”,即图中黑暗区。
More precisely, the energetic light and winds from massive newly formed stars are evaporating and dispersing the dark stellar nurseries in which they formed.
这个星云里的其它大质量恒星已经走完了它们进化史的最后一章,变成了超新星并爆炸,将含有极高能量的射线及物质撒向浩瀚的宇宙。
Other massive stars in the nebula have raced through their evolution and exploded catastrophically as supernovae, expanding these bubbles into x-ray-brightened superbubbles.
天文学家应用来自遥远恒星的光线的路线被一个巨大银河星系团(Abell 1689)所扭曲,由此计算出宇宙中暗能量的总量。
Astronomers used the way that light from distant stars was distorted by a huge galactic cluster known as Abell 1689 to work out the amount of dark energy in the cosmos.
“开普勒-22b”与其所在星系母恒星之间的距离比日地距离要短约15%,公转周期约为290个地球日。不过,母恒星所发射出的光能量也要比太阳弱25%。
Kepler 22-b lies at a distance from its sun about 15% less than the distance from the Earth to the Sun, and its year takes about 290 days.
危险之一来自不可预定和可能的致命的太阳耀斑,恒星能量的巨大释放将用射线炸毁飞船并且烧焦乘客。
One danger is from unpredictable and potentially deadly solar flares, giant releases of stellar energy that would bombard the craft with radiation and fry its occupants.
其中三颗行星(科学家们也称之为系外行星)从恒星接受到的能量恰到好处,这意味着它们的表面可能覆盖了大面积的液态水。
Three of the planets or exoplanets as scientist call them, are receiving just the right amount of energy from the host star, meaning oceans of water could cover their surfaces.
我们期望从黑洞那儿得到的能量,是具有引力的。恒星的塌陷产生巨大的能量。
The energy we expect to obtain from a black hole is gravitational. The collapse of a star produces a large amount of energy.
一旦这些微小的恒星遗存互相围绕运行,计算表明它们将失去能量盘旋接近。
As these tiny stellar remnants orbit one another, calculations show that they should lose energy and spiral together.
首先,恒星是从哪里获取的能量?
首先,恒星是从哪里获取的能量?
应用推荐