对于没有学士学位的年轻人来说,自2008年,其与父母同住的现象比与恋人同住更为普遍。
For young adults without a bachelor degree, as of 2008 living at home with their parents was more prevalent than living with a romantic partner.
被恋人抛弃是一种非常消极的情感经历,这种经历可以使一个人陷入绝望或者产生一些极端的行为。
Rejection by a lover is a powerful negative experience that can cause people to slide into depression or commit extreme ACTS.
仙灵也因绑架人作为恋人而闻名。
因为任何的回答都可能是编造的,或者另外一个人可以一直欺骗他的恋人。
This is because any answers can always be fabricated or the other person can always deceive his or her date.
在试验过程中,受访者们看到了他们前恋人的照片,研究者们要求他们考虑一下发生在两人之间的事情。
In the experiment, the subjects viewed a photograph of their former partner and were asked to think about events that occurred with him or her.
当两人初遇之时,他们分别伴在他人身旁,都曾有过海誓山盟,但始终因害怕被束缚而离开恋人。
When they met both were involved with other people whom they swore they loved, but kept leaving out of fear of being confined.
你们当中有多少人曾经在谈恋爱时,恋人离你而去?
How many of you have ever had a relationship where somebody maybe left you?
你们当中有多少人曾经在谈恋爱时,恋人离你而去?
How many of you have ever had a relationship where somebody maybe left you.
有些人则认为一些灵魂契约会见光死-比如携手相伴的好友或者成为夫妻的恋人。
Something else to consider is that some soul contracts are played out in light - like best friends who come together or lovers who become partners in life.
于是,他们便开始永无止境的寻觅他们的完美恋人,结局只能是他们一个人孤独的生活。 他们宁愿在寻找中过活也不愿意建立一段真实的关系。
The endless search for perfection often leaves these singles alone; more married to the search than they are to an actual relationship.
研究人员向17名男女志愿者展示了他们所憎恨的一些人的照片,其中除一位是政界知名人士外,其他都是研究对象过去的恋人或工作上的死对头。
In their study, the researchers showed 17 men and women pictures of someone the volunteers said they hated along with three familiar, neutral faces.
另一个天堂恋人的爱的天堂,是二人的世界。
一对恋人——adrianMolina,一位皮克斯艺术家,和RyanDooley,一位拉丁语教师,两人都是24岁——也在心情复杂的人群之中。
One couple - Adrian Molina, an artist for Pixar, and Ryan Dooley, a Latin teacher, both 24 - were among those feeling mixed emotions.
“我们认为一些没有结婚打算就住在一起的恋人,一定程度上可能会因为两人同居的原因就草率走进婚姻的殿堂,”Rhoades说。
"We think that some couples who move in together without a clear commitment to marriage may wind up sliding into marriage partly because they are already cohabiting," Rhoades says. "it."
胜利基金会的发言人丹尼斯·迪森(DenisDison)说,美国人的这种态度使得同性恋人群很难进行竞选,更不用提获得职位的可能性了。
Denis Dison, a spokesman for theVictory Fund, says those attitudes can make it difficult for gay people tocampaign — let alone obtain office.
有些人的恋人爱吃醋,不让他们独处,也不允许他们跟别人在一起。
Some have jealous partners that never let them be alone or with another person.
宁缺毋滥。不要因为寂寞随手抓一个恋人,这对两人都不公平,而且太缺乏责任感。找个知己不要是恋人。
Ningquewulan. Do not be lonely, whichever one lover, which is both unfair and too lacking a sense of responsibility. Do not be lovers to find a confidant.
但是,我一定是一个重感情的人,不会忘记我途经我生命中的任何一个人:亲人、朋友、恋人,当然还包括擦肩而过的陌生人。
However, I will certainly be a heavy emotional, and I will never forget in my life through any one person: relatives, friends, lovers, of course, strangers passed.
这使人想起其他的祈福方式,比如向池塘内投入钱币以求好运,或是恋人在桥上或者栅栏上绑绑“同心锁”,象征爱情长久。
Thee act is reminiscent of tossing money into ponds for good luck, or the trend for couples to attach 'love padlocks' to Bridges and fences to symbolise lasting romance.
这使人想起其他的祈福方式,比如向池塘内投入钱币以求好运,或是恋人在桥上或者栅栏上绑“同心锁”,象征爱情长久。
The act is reminiscent of tossing money into ponds for good luck, or the trend for couples to attach ' love padlocks' to bridges and fences to symbolise lasting romance.
三个满怀希望的准恋人丢下三枚硬币,但她们不知道哪一个人会得到许愿池的祝福。
These COINS were thrown by three hopeful lovers, and they dont know which one the fountain will bless.
年轻人是情人节当之无愧的主角,他们要在这一节日里为恋人选择礼物、赠送鲜花,表达自己的爱慕之情。
Young people are the stars deserved St. Valentine's Day, they choose a gift for lovers, gift flowers, expressing their love.
有一个人,你会祈求你们一辈子是朋友而不是恋人。
There is a person, you will pray for you for a lifetime is friend, not lovers.
策展人抱怨迷失在画廊里的那些恋人挪用了黑暗的角落,还津津有味地藏了起来。
Curators complain that lovers, lost in art galleries, appropriate dark corners and hide in gusto.
策展人抱怨迷失在画廊里的那些恋人挪用了黑暗的角落,还津津有味地藏了起来。
Curators complain that lovers, lost in art galleries, appropriate dark corners and hide in gusto.
应用推荐