关键证据的性质和有效性将不予以讨论。
The nature and availability of material evidence was not to be discussed.
他不能抱怨他对这个政体的真实性质不知情。
He could not complain that he was uninformed about the true nature of the regime.
戴高乐将军意识到核武器将从根本上改变国际关系的性质。
Gen. de Gaulle sensed that nuclear weapons would fundamentally change the nature of international relations.
工作性质的不断变化也起到了很大的作用。
但不断变化的工作性质也起了很大的作用。
不同的树种对土壤的形成和性质有不同的影响。
Different species have different influences on soil formation and soil properties.
这种透明的海冰的性质与绿色冰山上的冰块非常相似。
The properties of this clear sea ice were very similar to the ice from the green iceberg.
研究人员需要根据绿色空间的性质和质量来研究差异。
Researchers need to examine differences according to the nature and quality of green space.
新闻报道的性质要求记者对当代事件了如指掌。
The nature of news coverage requires reporters to be well-read on contemporary events.
大多数AGE是黄褐色和荧光的,并有特殊的光谱性质。
Most AGE's are yellowish brown and fluorescent and have specific spectrographic properties.
我真正感兴趣的是宇宙的起源、时空的形状和黑洞的性质。
What I do find interesting is the origin of the universe, the shape of space-time and the nature of black holes.
尽管检查的性质很严肃,但结果还是出现了一些有趣的时刻。
Despite the serious nature of inspections, they resulted in some funny moments.
与森林中的其他地区相比,坑和土丘的土壤性质有显著的不同。
Pits and mounds have significantly different soil properties than other areas in the forest.
科技改变了广告牌行业的性质,使其成为比过去更有效的媒介。
Technology has changed the nature of the billboard business, making it a more effective medium than in the past.
基于活动的性质,舞者透过身体表达与他们特定文化相关的信仰和态度。
Dancers, by the very nature of the activity, physically express beliefs and attitudes associated with their specific culture.
乔伊斯博士说:“区别在于这些责任的性质和范围,尤其是在家庭环境中。”
"The difference is in the nature and scope of these responsibilities in the home environment in particular," Dr. Joyce said.
人们提出了各种建议,根据化学和物理性质的相似性把这些元素分组。
Various proposals were put forth to arrange the elements into groups based on similarities in chemical and physical properties.
这种胶原蛋白是高度水合的,它形成了一种凝胶,有水一样的性质。
This collagen is highly hydrated and it forms a gel that has water-like properties.
随着社会信息化的发展,社会不平等的原因和结构性质也发生了变化。
As informatization progresses in society, the cause and structural nature of social inequality change as well.
水的开采取决于含水层的两个性质:孔隙度和渗透性。
Extraction of water depends on two properties of the aquifer: porosity and permeability.
陪审团一致认为,运动员受伤的原因是比赛本身的性质,而不是头盔。
The jury agreed that the nature of the game, not the helmet, was the reason for the athlete's injury.
人们有多么在乎别人的想法取决于,或者说应该取决于他们之间关系的性质。
How much someone cares about what others think depends — or should be depend — on the nature of their relationship.
技术上的困难往往是由问题的主客观性质引起的。
Technical difficulties often arise from the subjective-objective nature of the problem.
技术上的困难往往是由问题的主客观性质引起的。
Technical difficulties often arise from the subjective-objective nature of the problem.
她在大部分日子里都得工作到很晚,但根据她的工作性质,这是不可避免的。
She has to work late most days, but in her kind of job that goes with the territory.
将有一周的交接期供约翰向安解释工作性质。
There will be an overlap of a week while John teaches Ann the job.
他渴望回到更具企业家性质的角色,这样他的努力就跟自己有大的金融利害关系。
He was eager to return to a more entrepreneurial role in which he had a big financial stake in his own efforts.
司库的职位纯属义务性质。
他谈到保持该国的非宗教国性质。
我会根据每本书自身的性质来对其进行评判。
应用推荐