我们必须大量使用基本词汇,不受句号、修饰性形容词或限定动词的限制。
We must pour out a large stream of essential words, unhampered by stops, or qualifying adjectives, or finite verbs.
评价性形容词置于描述性形容词之前;
You put opinion adjectives in front of descriptive adjectives.
“大”在“大谷仓”中是个描写性形容词。
我们必须大量使用基本词汇,摆脱句号,修饰性形容词及限定动词的约束。
We must pour out a large stream of essential words, unhampered by stops, or qualifying adjectives, of finite verbs.
在这个意义上,也许可以把它只译成不带限制性形容词的“造作”。
In this sense it might be rendered simply "formations, " without the qualifying adjective.
本文是在原型模型论的理论框架内对等级性形容词性反义词进行的研究。
The research in this paper adopts a new theoretical perspective: prototype-model theory introduced by Pro.
我们必须大量使用基本词汇,摆脱句号,修饰性形容词及限定动词的羁 绊。
(00-03) We must pour out a large stream of essential words, unhampered by stops, or qualifying adjectives, or finite verbs.
呼啸是一个寓意很深的地方性形容词,用来描述暴风雨天气中的狂风大作的声音。
'Wuthering' being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather.
本文选取了杜诗“描述性形容词置于句首”与“南迁近体诗”两个小题目进行思考。
This pa per intends to discuss two aspects of Du Fu's poems:"the fronting of the descriptive adjectives"and"the poems created in his southward move".
这是一对近乎反义的描述性形容词,可以通过对它们的分析理解家具的形态特征,对提高家具设计质量起到一定的启发性,并能从中总结一些设计方法。
The meanings of them are contrary, so, we can analyse the characters of furniture through them. , and give some revelatory advice for improving the quality of furniture design.
法语中形容词必须在数和性上与名词一致。
In French the adjective must agree with the noun in number and gender.
准确性,是一个译者最好的美德。但是,我们往往追求名词和动词方面的准确性,而准确性却往往是在于形容词和副词。
Precision is a great translatorial virtue, but we often look for precision in nouns and verbs, whereas as often as not, precision lies in adjectives and adverbs.
用避讳方式,而不是用攻击性的形容词来表达你的说话重点。
Use inflections for emphasis instead of offensive adjectives.
不要把研究特殊性的一词与表意符号的一词混淆,后者是衍生于表意符号的形容词。
The word idiographic is not to be confused with ideographic, which is the adjective formed from ideogram.
这里的given不是形容词而是介词,意为“由于,鉴于,考虑到)然而女性成绩提高的分数要远大于男性——大得以至于在两性之间不再有明显的区别。
However, theimprovementin the women was greater than the improvement in the men—so much sothat therewas no longer a significant difference between the two.
形容词distinct意为清楚明确阐明的、能与其他事物区分开的,也表示醒目的,可能性很高的;distinctive表示因外表和特色而与众不同的。
The adjective distinct means clearly defined and readily distinguishable from all others. Distinct also means notable or highly probable.
是指一个属名和原来或后来相与组合的拉丁文或拉丁化形容词或分词性的种群名称之间的文法性属的一致。
Agreement in grammatical gender between a generic name and Latin or latinized adjectival or participial species-group names combined with it originally or subsequently.
形动词具有动词和形容词的双重性特点。
The adjectives used as verbs have features of both verb and adjective.
而能够满足谓词的程度性语义特征要求的程度补语、情态补语、由形容词充当的单纯结果补语也具有完句的作用。
The degree complement, the modal complement and the result complement acting by adjective can meet the demand of the predication about degree.
定语性名词起形容词作用。
我使用这些相互矛盾的形容词是为了达到戏剧性的效果。
I use these conflicting adjectives on purpose for dramatic effect.
这些形容词都指对控制有抵制性的或以对控制的抵制为特征的。
These adjectives all mean resistant or marked by resistance to control.
据我们观察,两小类形容词在句法分布上具有互补性。
According to our investigations, the two types of adjectives are complementary to each other in syntactic distribution.
法语中形容词必须在数和性上与名词一致。
The function of an adjective is to describe or add to the meaning of a noun.
这些形容词适用于不是由特意或方法而是由偶然性决定的情况。
These adjectives apply to what is determined not by deliberation or method but by accident.
这些形容词适用于不是由特意或方法而是由偶然性决定的情况。
These adjectives apply to what is determined not by deliberation or method but by accident.
应用推荐