一些像羊肉和菠菜之类的食物,被视为“热性”食物,其它如大白菜及小红萝卜等,则被视为“凉性”食物。
Some foods, such as goat meat and spinach, are seen as "hot", while others, such as Chinese cabbage and radish, are seen as "cold".
实现生物多样性和陆地食物供应目标的一种选择是用更少的土地生产更高的产量,从而腾出土地用于保护目的。
One option for moving toward both biodiversity and terrestrial food supply goals is to produce greater yields from less land, thereby freeing land for conservation purposes.
支持这一观点的是,长期存在的顶极群落通常比先锋群落有更复杂的食物网和更多的物种多样性。
Support for this idea came from the observation that long-lasting climax communities usually have more complex food webs and more species diversity than pioneer communities.
为15万幸存者提供医疗服务、食物和住所的营地已经开始关闭,因为它们本来就不是长期性的。
Camps that provided health care, food and shelter for 150,000 survivors have begun to close as they were never intended to be permanent.
这里的问题也是社会性的:食物的组织和分配、财富和繁荣。
Here, too, the problems are social: the organization and distribution of food, wealth and prosperity.
人们喜欢富含维生素、性凉的水果和蔬菜等食物。
People prefer food such as fruit and vegetables rich in vitamins and cool in nature.
如果将关注食物链顶端和底端的方法同时应用到全球性数据上,那么,科学家们得出的结论是,过去10年的工业捕渔更偏向捕食低食物链鱼类,而对高食物链等级的鱼类而言,它们的食物总量减少了将近一半,倘若按照食物链理论的逻辑,现存高食物链等级的鱼类总数是增加了而不是减少了,因此,不能够简单地认为,工业“捕渔”导致鱼类总体的数量减少。
Applying both methods to worldwide data, the scientists say industrial fishing over the past decades has not simply worked its way downwards from the top of the food chain -- it has gone upwards, too.
不是的,我是想让你思考一种全新的有创造性的食物来代替传统的鸡块和牛排。
No, instead I want you to think of new and creative things to eat instead of the traditional standbys of chicken and steak.
未来几年的决断将决定能否避开一个主要的全球性的水和食物短缺危机。
The decisions of the coming years will determine whether a major global crisis of water and food shortage can be avoided.
答:从空气中或者通过雨水落下来的放射性物质可以沉积到诸如水果和蔬菜等食物的表面或动物饲料中。
Answer: Radioactive material falling from the air or carried in rain water or snow, can deposit on the surface of foods like fruits and vegetables or animal feed.
持久性有机污染物能在环境中存在许多年,长距离传播,并通过食物链累积,造成的损害不仅限于生产和使用它们的地方,而是在全世界范围。
POPs persist in the environment for many years, travel long distances and accumulate in the food chain causing harm not only where they are produced and used, but globally.
脂肪和糖类,是安慰性食物的两大支柱。
在食物防御方面,应着重于如何避免传统的过敏性和专一性,来加速确认所有由于高水平而对公众健康引起危害的不平常反应特征的出现。
For food defense, the emphasis shifts away from both traditional sensitivity and specificity to rapid identification of anything unusual present at a high enough level to cause harm to public health.
许多味觉和嗅觉基因显示出选择性压力的迹象,也许反应了当人们的生活从流动到稳定时食物上发生的变化。
Many genes for taste and smell show signs of selective pressure, perhaps reflecting the change in foodstuffs as people moved from nomadic to sedentary existence.
这些措施是FDA食品保护计划的关键组成部分,是加强和保护全国食物供应的既科学又富有危险性的方法。
Such actions are a key component of FDA's food Protection Plan, a scientific and risk-based approach to strengthen and protect the nation's food supply.
这些可能包括药品,食物,包含有用菌的益生素和促使有用菌生长的功能性食物。
That might include drugs, diet, probiotics that contain helpful bacteria and functional foods that encourage the right bacteria to grow.
其它生物技术方法已经产生了改进食物质量和一致性的生物体或者在脆弱生态系统中清理漏油和重金属的生物体。
Other biotechnological methods have led to organisms that improve food quality and consistency, or that clean up oil spills and heavy metals in fragile ecosystems.
父母也施加了很大的影响。研究表明,父母提供和吃的食物决定着孩子的偏好以及其肥胖的可能性。
Parents also exert a big influence; studies have shown that the foods they offer and eat will predict their child's preferences and chance of becoming obese.
专家断言,由于家里贫穷或者较难取得食物,一些孕妇无法摄取足够食物,与食物充足的孕妇相比,这类孕妇在妊娠期间患妊娠疾病和体重增加的可能性更大。
Pregnant women who are worried about getting enough food because of poverty or lack of access are more likely to experience weight gain and problems with their pregnancy, researchers say.
当研究小组观察这些夫妻的怀孕可能性时,发现喝酒和喜食肉类食物的男性不太容易使伴侣怀孕,而喜食蔬菜的男性则容易得多。
When the team looked at how likely the couples were to get pregnant, they found that men who drank alcohol and ate more red meat were significantly less likely to impregnate their partners.
对于那些已经很胖的孕妇而言,医生们和产婆们应该建议他们吃健康的食物并保持主动性,而不应该建议他们继续减肥。
For women who are obese and already pregnant, GPs and midwives should advise them about eating a healthy diet and keeping active, but should not advise them to go on a weight-loss diet.
霍乱是一种由食物和水污染引发的急性肠道感染疾病,这种病会引发水泻(分泌性腹泻)从而导致严重脱水,如得不到及时治疗数小时就会要人的命。
Cholera is an acute intestinal infection caused by contaminated food or water. It causes watery diarrhea that can lead to severe dehydration and kill within hours if left untreated.
我认为我们的顾客都真正对可持续性和缩减的食物供应感兴趣。
I think our diners are genuinely interested in sustainability and diminishing food supplies.
昆虫作为一种食物,正受到越来越多的欢迎,因为它们作为一种替代物,比鸡肉、牛肉和鱼肉等主流食物更为健康、更富营养和更具可持续性。
Insects as food (known as entomophagy) are increasingly being promoted as a alternative which are more healthy, nutritious and sustainable than mainstream staples such as chicken, beef and fish.
这项由乐施会所进行的全球性的调查中,意大利面成为了最受欢迎的食物,这与其再美洲、亚洲、非洲和欧洲备受追捧的程度不无相关。
A global survey by Oxfam saw pasta narrowly top the list thanks to its growing popularity in the Americas, Asia, Africa and Europe.
就算救世主突然现身,也无法拯救我们于猛烈的气候变化和人类的大规模的迁移,还有海平面上升,以及饥荒和地区性的食物短缺等等。
A sudden Epiphany would not save us from drastic climate change, large scale human migrations, rising sea levels, famine and endemic food shortages.
这就是为什么食物、性和危险这三种信息能够抓住我们的注意力。
他和狼伙伴们同吃,将带到栖息地的死去的狩猎动物腹部的器官和肉撕碎(他的食物是用火加工好并放到保护性的塑料袋中的)。
He eats alongside his Wolf brethren, tearing organs and meat from the bellies of dead game animals brought into the habitat (his food has been flashed cooked and placed in protective plastic bags).
他和狼伙伴们同吃,将带到栖息地的死去的狩猎动物腹部的器官和肉撕碎(他的食物是用火加工好并放到保护性的塑料袋中的)。
He eats alongside his Wolf brethren, tearing organs and meat from the bellies of dead game animals brought into the habitat (his food has been flashed cooked and placed in protective plastic bags).
应用推荐