他拿出厚厚的一块奶酪,切下一片急匆匆地吃了。
He took out a slab of cheese, pared off a slice and ate it hastily.
我们把包扔在附近的格兰德旅馆,急匆匆地向市场赶去。
We dumped our bags at the nearby Grand Hotel and hurried toward the market.
他把那些畜生留在外面的房子里,急匆匆地走到后面一条狭窄的巷子里。
He left the creatures in an out-house, and hurried on, into a narrow lane at the rear.
他急匆匆地到硬石餐馆去吃午饭。
她急匆匆地在衣服堆里找合适的衣服穿。
She rifled through her clothes for something suitable to wear.
他们急匆匆地出了城。
她急匆匆地赶去赴约。
阁下,您急匆匆地要到哪里去?
他看见那只蟑螂急匆匆地从它下面钻过去,壁虎在后面很远的地方挣扎着要钻过去。
He saw the cockroach scurry under it with the gecko far behind struggling to go under.
他急匆匆地走进办公室,又匆匆离去了。
现在我又急匆匆地来上第一节课。
有的人总是急匆匆地一洗完就回家。
One was always in a hurry, hastening home as soon as he was through with his dip.
妈妈拉着他急匆匆地走,但他停下来注视着小提琴家。
His mother tagged him along, hurried but the kid stopped to look at the violinist.
富产石油的中东国家正急匆匆地建立新的核电站。
Oil-rich Middle Eastern nations are rushing to build new nuclear plants.
我小心翼翼地从树窝中出来,急匆匆地穿过尚未耕作的农田。
I eased out of the tree and hurried off across fallow farmland.
今天,他又急匆匆地赶往莫斯科宣传该书的俄语版。
Today he decamped to Moscow, promoting a Russian edition of the book.
甚至不会看着蚂蚁急匆匆地穿过夏日人行道上的裂缝。
Or keep frogs in pickle jars in bedrooms. Or even watch ants scurry across cracks in the summer sidewalk.
10年前有太多的投资者急匆匆地入了市,他们因此付出了代价。
Too many investors rushed to 'get on board' 10 years ago, and paid the price.
“他们知道如果她突然脸色通红、急匆匆地跑开意味着什么,”她说道。
"They know what's happening if I suddenly go red and have to dart off," she said.
当然,也没有一个肩扛笨重电脑包急匆匆地穿过半空广场的小偷被发现。
And certainly no thief was to be seen scurrying across the half-empty concourse with a bulky laptop bag slung over a shoulder.
当我们回到家中,度过为期七日的犹太居丧期,父亲急匆匆地冲过客厅里铺着的地毯。
When we returned to the house to sit shivah, my father stormed through the semi-shag in the living room.
她不会再有时间坐在夏日的门廊台阶上,看着一队蚂蚁急匆匆地穿过人行道上的裂缝。
No longer will she have time to sit on the front porch steps on a summer day and watch an ant scurry across the crack in a sidewalk.
克莱夫的体温已经升到了华氏104度,黛博拉打电话叫了救护车把他急匆匆地送进医院。
Clive's temperature had risen to 104, so Deborah called an ambulance, and he was rushed to the hospital. There, he began slipping in and out of consciousness.
人们必须尽可能地自保性命。阿尔弗雷德国王独自奔逃,急匆匆地穿过树林和沼泽地带。
At last,after a great battle the Englisn army was broken upand scattered .Every man had to save himself in the best way hecould.King Alfred fled alone,in great haste ,through the woodsand swamps .
人们必须尽可能地自保性命。阿尔弗雷德国王独自奔逃,急匆匆地穿过树林和沼泽地带。
At last,after a great battle the Englisn army was broken upand scattered .Every man had to save himself in the best way hecould.King Alfred fled alone,in great haste ,through the woodsand swamps .
应用推荐