《思维的版图:东西方思维差异及其原因》
The Geography of Thought: How Asians and Westerners Think Differently…and Why
思维差异导致语言差异。
对中西思维差异的探究,严复和林语堂等是国人的先驱。
YAN Fu and LIN Yu-tang etc, have played the pioneering role domestically in researching and exploring the contrast of Chinese and Western thoughts.
简述了文化差异、思维差异和中英语言差异的相互关系。
This paper is a brief analysis of the relation between cultural difference, thought difference and language difference.
本文主要从文化传递的角度论述了翻译、思维差异和文化信息传递的关系。
From the perspective of cultural transmission, the chief topic of the paper is the description of the relations of translation, thinking differences and cultural transmission.
这些思维差异也反映在新闻叙事中,微妙地影响着新闻叙事的思路和结构。
These differences are reflected in the news narrative, which subtle influences on the ideas and structure of news narrative.
本文主要从文化传递的角度论述了翻译、思维差异和文化信息传递的关系。
The paper explores the thinking differences between English and Chinese through the translation and analysis of an article.
思维是语言的基础和前提,思维差异的存在直接导致了不同民族语言差异的形成。
Differences between languages derive from the different modes of thinking as thinking is the basis of language.
因此,翻译过程不仅是一种语言活动,更是一种思维活动,民族思维差异对翻译的影响是根本性的。
Therefore, translating process is not only a kind of linguistic activity but thinking activity. The differences in thinking modes fundamentally influence translation.
本文拟从英汉思维差异入手,通过对比思维形态及其在语言上的表现,揭示英汉思维差异对翻译的影响以及排除消极影响的途径。
It attempts to reveal the influence of thought difference on translation and the way of getting rid of the negative influence.
不同年龄的儿童和成人在思维方式上有着质的差异。
There are qualitative differences in the way children of different ages and adults think.
因为写作反映了思维方式,所以它可以体现认知的差异。
Cognitive differences can be reflected in writing, since it mirrors the way of thinking.
本书用生动的图片和新鲜的思维揭示了东西方之间的认知差异,本书以作者的关于世界的未来的问题作为结束语。
Loaded with vivid pictures and fresh thoughts on cognitive differences between East and West, the book ends with the author's question about the future of the world.
男孩和女孩在物品颜色上的选择差异会分化他们的思维和行为模式。
The differences between girls' objects and boys' objects are also divided and affect their thinking and behavioral patterns.
许多夫妻都发现双方思维方式的差异会导致工作中发生冲突。
Many couples find they are wired so differently that they clash on the job.
而在列车上的偏执型思维,则显示了我们对完全相同环境的阐释会有多大的差异。
And paranoid thoughts on a train show how differently we can each interpret exactly the same environment.
我并不是说某一种思维方式比另一种更好,只是说他们的思维方式存在差异。
I'm not saying one is better than the other, just that their mindsets are different.
我发现尼斯贝特试图把思维过程中的差异与社会学、历史学和语言学的差异联系起来,这些联系有些脆弱。
I found Nesbitt's attempts to draw links between the differences in thought processes and sociology, history and linguistics to be somewhat tenuous.
尼斯贝特毕生致力于对文化及认知的突破性研究,探索文化差异为何、以及如何造就出了思维方式的不同。
Nisbett's life work involves groundbreaking research on culture and cognition, examining how and why different cultures produce people who think in very different ways.
的确有证据显示,通常男女大脑是有差异的,男性更擅长于“系统思维”、而女性则更强于“感性思维”。
There is certainly evidence to suggest that the average male and female brains may be different, with men better able to “systemise” about the world and women better at “empathising”.
这很简单,你的大脑是你做任何事情、你的所有感官思维、你与他人关系的微妙差异的关键。
It's simple, your brain is at the center of everything you do, all you feel and think, and every nuance of how you relate to people.
什么影响男女思维的差异——思考和交流方式的差异?
And what does the influence of gender mean for our minds-for how we think and communicate?
如果你想做自己喜欢的事情,并希望做好的话,你需要减少思维和行动之间的差异。
If you want to be able to do something that you love and also be able to do it well, you need to reduce the friction between thought and action.
如果你想做自己喜欢的事情,并希望做好的话,你需要减少思维和行动之间的差异。
If you want to be able to do something that you love and also be able to do it well you need to reduce the friction between thought and action.
曾经有一段时期,男女两性之间思维上的差异在意识上唯一可接受的解释是文化影响。
ONCE upon atime, the only ideologically acceptable explanations of mental differencesbetween men and women were cultural.
因此本文对两种思维方式之间最重要的、最不可调和的差异做了总结。
This article therefore contains a summarization of the most important and irreconcilably differences between the ways of thinking.
英汉语言的思维模式存在较大的差异。
There exist differences between English and Chinese thought patterns.
不同民族思维方式的差异,也会反映到图形中。
Different nationalities have different modes of thinking, which is reflected in figure.
国家和民族是拘泥于差异思维,还是我们能够找到应对共同挑战所必需的共同点,并给予每一个人应有的尊严?
Will nations and peoples define themselves solely by their differences, or can we find common ground necessary to meet our common challenges, and to respect the dignity of every human being?
国家和民族是拘泥于差异思维,还是我们能够找到应对共同挑战所必需的共同点,并给予每一个人应有的尊严?
Will nations and peoples define themselves solely by their differences, or can we find common ground necessary to meet our common challenges, and to respect the dignity of every human being?
应用推荐