这两人没有一处相同的地方,阿不福思一点都不喜欢读书,喜欢用决斗来解决争端而不是像阿不思那样通过理智的辩论。
They were not alike: Aberforth was never bookish and, unlike Albus, preferred to settle arguments by dueling rather than through reasoned discussion.
福思湾:苏格兰中南部的一条河流,向东187公里(116英里)流至福思湾河口,是北海的一宽阔入口。
A river of south-central Scotland flowing about 187 km (116 mi) eastward to the Firth of Forth, a wide inlet of the North Sea.
我认识他的时间最长,如果不算阿不福思——不知怎么,人们好像确实从不算上阿不福思。
Certainly I knew him longest, if you don't count Aberforth - and somehow, people never do seem to count Aberforth.
巴希达说,阿不思甚至都没有抵挡一下,这本身就够奇怪的,阿不思即使两个手捆在背后跟阿不福思决斗,也能把他干掉。
According to Bathilda, Albus did not even defend himself, and that's odd enough in itself, Albus could have destroyed Aberforth in a duel with both hands tied behind his back.
“她最喜欢我,”阿不福思说,他说这话的时候,似乎一个邋遢的男生正在透过阿不福思满脸的皱纹和纠结的胡子朝外窥视,“而不是阿不思。
"I was her favorite, " he said, and as he said it, a grubby schoolboy seemed to look out through Aberforth's wrinkles and tangled beard.
“她最喜欢我,”阿不福思说,他说这话的时候,似乎一个邋遢的男生正在透过阿不福思满脸的皱纹和纠结的胡子朝外窥视,“而不是阿不思。
"I was her favorite, " he said, and as he said it, a grubby schoolboy seemed to look out through Aberforth's wrinkles and tangled beard.
应用推荐