彼得听着,心忽上忽下。
我们的机舱忽上忽下,左右摇晃。
The aircraft was bumping up and down and jerking left to right.
汽油的价格像悠悠一样忽上忽下。
她瘦弱的肩膀忽上忽下,双手放在大腿上。
Her thin shoulders lifted and fell as she rested her hands in her lap.
空中满是翩翩飞舞,忽上忽下的各种彩蝶。
The air was thick with butterflies, lifting, fluttering, settling.
它忽上忽下,又高又底。很快,就像飞一样。
你一直在练习好看的波蛙:使你的身体忽上忽下顺水滑行。
So you've been working on a nice, undulating breaststroke... getting your body to ride up and down and flow through the water.
我的心这时忽上忽下,跳个不住,不知她问的话是啥意呢?
Then my heart yo-yo, the jump were not live, I do not know if she asked is valid and agree to this?
他们看着飞车天旋地转,忽上忽下,很希望自己胆子够大,敢去试一试。
He watches as the cars twist and turn upside down. He wishes he were brave enough to go on it.
中国企业的产品质量忽上忽下,国人难以建立信心,严重影响了品牌的塑造。
With product quality being wildly inconsistent, Chinese enterprises can hardly build brands in which people have faith, thus creating obstacles to the establishment of China's international brands.
在我被正确诊断为双相情感障碍前的四年,我的生活象一个忽上忽下的旋转木马。
My life was an up and down merry-go-round for about four years until I was correctly diagnosed with bipolar disorder.
在公园里,我看见一个小男孩手持风筝线,风筝在他的头顶上随风摆动,忽上忽下。
In the park, I saw a little boy holding a kite. The kite was up and down overhead at the mercy of the wind.
随着选举日的临近,我的支持率忽上忽下,因为有一些选民没有决定到底要不要再给我一次机会。
As we got close to election day, my support went up and down among voters who couldn't decide whether to give me another chance.
离中期选举还有三个多个星期,可民意仍忽上忽下:这期间的任何风吹草动都会影响到选民的倾向。
THE polls go up, the polls go down and there are still more than three weeks to go: time for any amount of sleaze or terror to influence the voters.
犯罪学者学格雷格·纽博尔德说,以一种难以解释的循环方式忽上忽下,减少没有简单的解决方法。
Criminologist Greg Newbold says that crime rates spiral up and down in unexplained cycles and there are no easy solutions to reducing crime.
而后,我发现你早早地下线了,这似乎不太合常理,我的心开始忽上忽下,我恳请上帝保佑你,一切平安。
Then, i found you off line early in the afternoon, it's really not regularly, my heart drummed up and down, i asked god to bless you, wish you everything goes well.
有人也就英国撒切尔夫人的减税措施进行了类似的分析,发现税率的改变会出现一种相对敏感的回应;富人的应纳税所得额在1979年时忽上忽下的波动状态。
Similar work analysing Mrs Thatcher’s tax cuts in Britain found a comparably sharp response to changing rates; the taxable income of the rich swung from falling to rising in 1979.
有人也就英国撒切尔夫人的减税措施进行了类似的分析,发现税率的改变会出现一种相对敏感的回应;富人的应纳税所得额在1979年时忽上忽下的波动状态。
Similar work analysing Mrs Thatcher’s tax cuts in Britain found a comparably sharp response to changing rates; the taxable income of the rich swung from falling to rising in 1979.
应用推荐