海蒂抱起双手,开始念安慰的诗句。
“我现在要念一首诗歌了,是海蒂让我这么做的。”彼得继续说。
"I must read a song now; Heidi told me to," Peter continued.
海蒂可以来看我,因为当她念的时候,诗歌听起来很不一样。
Heidi can visit me, for when she reads, the verses sound so different.
海蒂看到书架上的那本旧赞美诗,她说:“奶奶,现在我给你念一首你书里的歌,好吗?”
Seeing the old hymn-book on the shelf, Heidi said: "Grandmother, shall I read you a song from your book now?"
小朋友手中的螃蟹,郑清海一看就能够念出正确的螃蟹学名,本土螃蟹种类众多,台湾特有种台湾招潮蟹,却濒临绝种。
The crabs the children catch can be named in an instant by Zheng Qinghai. The majority are common to the region, but the endemic species of Taiwanese fiddler crab is facing extinction.
小朋友手中的螃蟹,郑清海一看就能够念出正确的螃蟹学名,本土螃蟹种类众多,台湾特有种台湾招潮蟹,却濒临绝种。
The crabs the children catch can be named in an instant by Zheng Qinghai. The majority are common to the region, but the endemic species of Taiwanese fiddler crab is facing extinction.
应用推荐