时间能冲淡记忆,却不能使人忘记记忆。
Time could dilute the memory, but you can't make people forget his memory.
有些事并不因时光流逝而褪去有些人不因不常见面而忘记记忆里你是我永远朋友。在这迎新之际恭祝事业蒸蒸日上。
Some things are not for time and shed some people don't forget not often met because you are my memory forever friends. On this occasion good business orientation.
我一直没有忘记那个号码,它总会出现在记忆中,伴随着混乱的肮脏事情、欢声笑语和铁门的叮当声。
I have never forgotten that number, and it always comes to memory attended by gibbering obscenity, peals of joyless laughter and the clang of iron doors.
当然,随着年龄的增长,我们大多数人都会忘记最初几年的记忆,这种早期的长时间记忆很可能会在随后的几年里丢失。
Of course, as most of us forget memories from our first few years as we grow older, this early long-turn memories will likely be lost in subsequent years.
我们童年的记忆总是很难忘记。
彼得的记忆力很差,他经常忘记周围人的名字。
Peter has poor memory and often forgets the names of people around him.
大象有很好的记忆力,他们永远不会忘记有食物和水的地方。
Elephants have good memories and they never forget the places with food and water.
当然,这项发现也提出了显而易见的问题。如果我们的记忆并非都那么模糊,那为什么我们老是忘记我们所要记住事物的细节呢?
Of course, this finding raises the obvious question: if our memories aren't all that fuzzy, then why do we often forget the details of things we want to remember?
但是他们不十分准确的了解存储记忆的时候是什么被带进了神经元,如果你想要忘记某些事情,有如何让连接的触突解散。
But they don't know exactly what goes into that neuron to store the memory, or how to dissolve that synaptic connection if you want to forget something.
迈克尔:通常我可以依赖我的记忆,不过我越老,忘记的东西也就越多!
Michael: Usually I can rely on my memory, but the older I get, the more I forget!
做梦是忘记还是记忆?
用超记系统帮助学法语或者做其他记忆练习并不一定能增加大脑的灵活性,使你再也不会忘记为什么到起居室之类的事情。
Not that learning French using SuperMemo, or any other memory exercise, will necessarily keep your brain more generally limber, so you never again forget why you came into the living room.
你可能很讨厌忘记东西,但是健康的大脑是需要覆盖旧有记忆的。
You may hate forgetting things, but healthy brains need to be able to overwrite old memories.
因为一个新行为既不熟悉也不是自动发生的,很容易忘记。任何对记忆有帮助的东西都是有益的。
Because a new behavior is neither familiar nor automatic, it's easy to forget. Anything that helps memory is beneficial.
被调查的这些智力不健全(即我们通常说的认知障碍)的人通常患有记忆障碍,如忘记别人的姓名,错放物品等。
People with mild mental impairments of the kind studied - known as mild cognitive impairment - typically have some memory difficulties, such as forgetting people's names or misplacing items.
曾乔的小组表示已经成功定位某段单独的记忆,但实际上,他们指的是成功让小鼠忘记了某个放电室。
Tsien's group says it successfully targeted single, isolated memories, but what they mean is that their experimental mice forgot that a particular training chamber would deliver an electrical shock.
其实简单说来,就是我们正在忘记如何去记忆。
当一部分记忆和另外一部分类似的时候我们就会逐渐忘记掉- - -取而代之是记住一些更加新的事件或是信息。
We tend to forget memories that are similar to one another-remembering instead more novel events or information.
最初,记忆问题也许表现为忘记约会、反复说起轶事、糊涂、忘记放东西的位置、在谈话中难于找到合适的词进行表达。
Initially, memory problems may show up as forgetting appointments, repeating anecdotes, confusion, misplacing things, and trouble finding the right word in conversation.
每次我设法忘记这些旧有的记忆时,它们总似乎要回来的。
When I try to forget these ancient memories they always seem to come back.
以下是一些调查中常常出现的四个关于记忆的错误看法,专家说它们理应被忘记。
Here are four common incorrect assumptions about memory, held by some of the survey subjects, that experts say should be forgotten.
从supermemo中,我知道了超级记忆方法的工作原理,这个工作原理有效是由于人类的大脑并不擅长猜测他会忘记哪些东西。
Coming from SuperMemo, I've learned that the SuperMemo method works, and it works because the human brain is not very good at guessing when it's going to forget something.
尽管这种解析记忆的方法有些许牵强,但它的确会让人们在进入这个房间时忘记一些在另一个房间所见所闻或想表达的信息,比如,“我正打算回房间拿短裤”。
This parsing of memory, albeit subtle, leaves the information encoded in the other room (i.e. “Now I’m going to my room to fetch some knickers”) less available in your new location.
她常会把普通的东西放错,会忘记人们的名字和约会,她说这些是记忆丧失中最令人沮丧的地方。
She frequently misplaces common items, forgets names and appointments, some of the most frustrating aspects of memory loss, she says.
当一次考试结束后,那些记忆的东西便会被迅速忘记。
And when the tests were over, I promptly forgot most of what I had memorized.
有没有什么方法可以改善我的记忆力?我27岁,时常忘记一些小事,我爱人为此取笑我变老了。
Is there any way I can improve my memory? I am 27 and forget simple things constantly to the point that my spouse teases me about being old.
他有极强的记忆力,只要他掌握了情况,就从不忘记。
He had an extraordinary memory, and when once he got hold of a fact it never escaped him.
他有极强的记忆力,只要他掌握了情况,就从不忘记。
He had an extraordinary memory, and when once he got hold of a fact it never escaped him.
应用推荐