又以诗歌为例,诗歌,如音乐,乃一民族之精神生活之至高表现形式;美国诗人所作之诗,余所铭记而未忘者,唯一首而已,此诗勘称真正之诗也。
Of poetry again, which, like music, is the highest expression of spiritual life in a nation, I also know only one poem written by an American poet which can be truly called a real poem.
其余很多问题的公关也同样相当笨拙,同时,他们给投资者的承诺也早已经忘到了九霄云外。
Their public relations on most other issues remains pretty clumsy too, and their promises to investors have been overblown.
“一冲就忘,”美国标准的副总裁兼预定消费者总经理詹姆斯·沃尔什(James Walsh)接受探索新闻(Discovery News)采访时说。
"Flush once and forget it," James Walsh, vice President of American Standard and general manager of consumer fixtures, told Discovery News.
理解、应用概念和记住那些考试一结束就会忘的一干二净的事实,这两者之间有着明确的区别。
There is a definite difference between understanding and applying concepts, and memorizing facts that will be simply forgotten as soon as the exam is over.
绿色山甫,人文山甫让众多驴友和摄影爱好者们流连忘返。
Green mountain Fu, Fu Shan and humanities for many photography enthusiasts on the tour Pal.
兵者百岁不一用,然不可一日忘也。
我们将彰显为救他人而舍生忘死的首批救援者的英雄主义。
We're honoring the heroism of first responders who risked their lives—and gave their lives—to save others.
而真正做到忘己的君王,我们称他与造物者、与大自然是一体而不分轩轾的。
A king who really can forget about self is considered to integrate into the Creator and the Nature.
它包含的美好理想和创造幻想令每一位艺术爱好者心灵感动留连忘返。
It contains a beautiful vision and the creation of illusions so that every soul touched by art lovers linger favorite.
该州每年接待上百万的夏季游客。山区,湖泊和海滩的美景让观光者流连忘返。
The state entertains annually over a million summer visitors who resort in the mountain, lake and seashore scenery.
滑索、滑草、滑道等休闲游憩项目,集惊险、刺激、趣味于一体,让旅游者留连忘返。
Strop Skiing slides and other leisure and entertainment projects set thrilling exciting and interesting group of tourists lingers for a long time.
景色宜人的名胜古迹,令外国旅游者流连忘返。
The attractive scenic spots and historic sites make foreign tourists linger on and forget to return.
美食街,厨艺秀,集市歌手和街头舞者,以及夜间的品酒会,都将让你流连忘返。
You can explore the food district, watch cooking demos, wander a plaza full of street musicians and dance performers, or indulge in nighttime wine-tasting.
却说那大圣虽被唐僧逐赶, 然犹思念,感叹不已, 早忘见东洋大海。道,“我不走此路者,已五百年矣!”
The Great Sage was gazing at the Eastern Ocean, sighing sadly at being driven away by the Tang Priest. "I haven't been this way for five hundred years, "he said.
园内共有20多项大型游乐设施,主要有旋转木马、疯狂老鼠、童活列车、高空观光车、过山车、赛车、海盗船、碰碰船、勇敢者转盘及水上乐园等等,令人其乐无穷,流连忘返。
There are more than 20 large-scale facilities of recreation, such as the revolving-wood-horse, the crazy mouse, the fairy-tale-train, the roller coaster and the sea rover , etc.
园内共有20多项大型游乐设施,主要有旋转木马、疯狂老鼠、童活列车、高空观光车、过山车、赛车、海盗船、碰碰船、勇敢者转盘及水上乐园等等,令人其乐无穷,流连忘返。
There are more than 20 large-scale facilities of recreation, such as the revolving-wood-horse, the crazy mouse, the fairy-tale-train, the roller coaster and the sea rover , etc.
应用推荐