无奈,每个人似乎都把整个事情给忘光了。
But somehow everyone seems to have forgotten about the whole thing.
然而最重要的文化里程碑几乎都被忘光了。
Yet the biggest cultural milestone in 1,000 years has all but been forgotten.
我把我所学的都忘光了。
拉丁语我早已忘光了。
但那是很久以前的事了,语法也早就全忘光了。
But that was a long time ago and in the meantime I forgot all my grammar.
特别是数学要保证好,上了大学应该都差不多忘光了吧?
In particular she must do well in mathematics. Now that you're at university you must have forgotten almost all you learned (in high school)?
正如教授所料,考完试第二天,我真的忘光了有机化学的一切。
As promised, I forgot all my organic chemistry the day after the final.
我在大学读书时说三种外语,但现在除了几个单词外都忘光了。
When I was at college I spoke three foreign languages, but I have forgotten all except a few words of each.
前期的复习就更不提倡背诵了,即使现在背诵相信如果没有理解,等到考试前期也都忘光了。
Of early days review more do not advocate recital, although if do not have, recital believes to understand now, when exam early days also forgets light.
在约会中我们总会遇到的问题是我们需要遵守约会法则但是在我们成熟以后却几乎把它们忘光了。
The problem with the dating game is that there are dating rules to follow and most of them we forget as we grow older.
当日夏初就在这同一条路上,他们驾车走的是相反的方向,当时他曾坚持要吻她,而现在他已经全忘光了。
He had quite forgotten his struggle to kiss her when, in the early summer, they had driven in the opposite direction along the same road.
小梅说,在她读初中的时候,她的生理卫生老师给她们上过生理卫生课-但是他们所讲的她基本上都忘光了。
Xiao Mi said that during her junior middle school, her physicaleducation teacher gave them physiological lessons – but she doesn'tremember much of what they were taught.
一看见罗恩,哈利把一切都忘光了,因为罗恩的左半身都浸在血里,枕在泥土和落叶上的面孔死灰一样的白。
The moment his eyes fell upon Ron, all other concerns fled Harry's mind, for blood drenched the whole of Ron's left side and his face stood out, grayish-white, against the leaf-strewn earth.
那一段时间我在农村劳动,与牛羊打交道的机会比与人打交道的机会多,我在学校里学会的那些字也几乎忘光了。
Back then, I laboured in the farm, with more chances to talk to cows and sheep than to people, everything I had learnt in school I had seemingly forgotten.
麦根现在对人去世有了一些概念,直到去世的人会在远远的地方看着我们,不过也已经把疼爱她的姥姥快忘光了。
Now Megan has some ideas about passed away, she knows that the people who passed away are looking at us from far far away. And she almost forgot her grandma who loved her very much.
她嫁给了一名酋长(据格恩先生所叙,此人已在60年的袭击中身亡),已经把英语忘光了,并且,她不愿再回到白人的生活圈中。
She had married a chief (who Mr Gwynne says died during the attack), forgotten English and had no desire to live among whites again.
她嫁给了一名酋长(据格恩先生所叙,此人已在60年的袭击中身亡),已经把英语忘光了,并且,她不愿再回到白人的生活圈中。
She had married a chief (who Mr Gwynne says died during the attack), forgotten English and had no desire to live among whites again.
应用推荐