注:要连接到DB 2数据库,则必须在DB 2客户机内对该数据库编目。
Note: to connect to a DB2 database, the database must be cataloged in a DB2 client.
编者注:到现在,我们必须请你相信这些计算是正确的。
Editor's Note: For now, we will have to ask you to trust that these calculations are correct.
要在美洲种植橡胶树很难,因为有一种叫做“叶枯病”的病害存在,橡胶树的间距必须很大(译者注:防止病害传播)。
Growing Hevea in the Americas is hard. A disease called leaf blight means the trees have to be spaced widely.
英国大学和学院联合会[注5]表示如果必须的话,其成员将设法应对,但担心支付额外教室的费用将不会得到兑现。
The Association of Colleges says its members will manage if they have to, but it fears that money to pay for the extra places will not be forthcoming.
chrome的设置并不正确,而且还必须重新输入曾经保存的密码,omnibox(即chrome地址栏——译者注)也不知道您经常访问的站点。
Your settings aren’t quite right, you have to retype all your saved passwords, and your omnibox doesn’t know which sites you visit often.
注:我是否曾提到过放在constraint之后的所有那些名称在整个数据库中必须是惟一的?
Note: Did I mention that all those names you put after constraint must be unique across your database?
注:您必须使用安装管理器(Setup manager)来安装WebSpherepersonalization(CD #4)、WebSphereportal和 WebSphereTranscodingpublisher(CD #7)。
Note: You must use the Setup manager to install WebSphere Personalization (CD #4), WebSphere Portal, and WebSphere Transcoding Publisher (CD #7).
注:要使用该功能必须在Notes7客户机中配置Sametime即时消息服务器信息。
Note: Sametime instant messaging server information must be configured in your Notes 7 client to use this feature.
注:要允许预定会议室或资源,组织的DominoDirectory必须支持并包含会议室或资源项。
Note: to allow you to reserve a room or resource, your organization's Domino Directory must support and contain entries of rooms or resources.
WebSphereApplicationServer,高级版,版本4.0.2(注:您必须安装高级版,而不是高级单服务器版。)
WebSphere Application Server, Advanced Edition, Version 4.0.2 (Note that you must install the Advanced Edition, not the Advanced Single Server Edition.)
注意,对必须一词的强调并非编辑注:所有内容都是规范的一部分。
Note that the emphasis on the word MUST isn't editorial commentary: The all caps is part of the specification.
注:在XML输入stage中,名称空间和列是同时装载的,这与XML输出stage不同,后者必须分开装载。
Note: in the XML input Stage, namespaces and columns are loaded at the same time, unlike the XML output Stage where they have to be loaded separately.
“到这儿后(洛杉矶),还是得在路上花上不少的时间,”杰克逊告诉记者,“我说过我必须这样做(指自驾车回家 译者注),因为这样做让我感到总在前进。”
"Up here, this has been the recharging time for me, " Jackson told reporters. "I have said I have to have this because this keeps me going."
注:当你编辑幻灯片的说明,为了让变更得到应用。你必须单击要生成声音。
Note: When you edit a slide note, you must click Generate Audio again for the changes to be applied.
阳像线划原图和注记必须是不透明的。
注:为了能够尖叫,您的手机必须有警告声音打开。
Note: For being able to scream, your phone must have the warning sounds turned on.
注:再循环控制水温自动调节器的温度设置必须比系列N170-M2阀门的设置温度低5至10华氏度,否则,再循环器将会不断运行。
NOTE: Recirculating control aquastat must be set at least 5oF to 10oF lower than the temperature setting of the Series N170-M2 valve, otherwise the recirculator will run continually.
这些建议必须交付给公司秘书,地址如下:ZAP公司永源,501四街,圣罗莎,加州95401,注名:秘书收。
Thee proposals must be delivered to the Secretary of the Company at the following address: ZAP Jonway, 501 Fourth Street, Santa Rosa, CA 95401, Attention: Secretary.
注:老化必须控制在组件使用寿命的规格界限内。
Note: Degradation must be included to keep within specification limits over the life of the component.
注1:如果器具必须以不同的条件进行试验,则可能要求附加试样,例如器具能以不同的电压供电。
NOTE 1 Additional samples may be required if the appliance has to be tested under different conditions, for example if it can be supplied with different voltages.
阳像线划原图和注记必须是不透明的。
结论碳酸利多卡因用于上腹部硬膜外阻滞麻醉是安全的,必须重视注药后早期血压降低。
Conclusion Carbonate lidocaine is safe for epidural infusion on upper abdominal operation, Meanwhile, doctors must pay great attention to early decrease of blood pressure.
注1:为了安装必须取下的部件,即使使用说明中声明用户可取下它,也不认为该部件是可拆卸的。
NOTE 1 If for installation purposes a part has to be removed, this part is not considered to be detachable even if the instructions state that it is to be removed.
注2:如果必须拆开器具来布置热电偶,则应注意确保正确地重新装配该器具。
NOTE 2 If it is necessary to dismantle the appliance to position thermocouples, care has to be taken to ensure that the appliance has been correctly reassembled.
注: 一般产品运往欧美都必须有此保险方可在当地销售,更有时在报关时就必须要有此保险才可以进入销售。
Note: When export to the West or USA, a product liability insurance is needed by the local custom or government.
注:附件球体图纸上的尺寸为机加工后的最终尺寸,你们的粗加工锻件必须保证这些最终尺寸。
NOTICE: The dimensions shown on the attached dwgs for ball are the finished (after final machining) dimensions; your rough machined forging must guarantee these final dimensions.
注:附件球体图纸上的尺寸为机加工后的最终尺寸,你们的粗加工锻件必须保证这些最终尺寸。
NOTICE: The dimensions shown on the attached dwgs for ball are the finished (after final machining) dimensions; your rough machined forging must guarantee these final dimensions.
应用推荐