我要使他永远在我家里和我国家里,他的国位也必坚定,直到永远。
I will set him over my house and my kingdom forever, his throne will be established forever.
我却要将他永远坚立在我家里和我国里。他的国位也必坚定,直到永远。
I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will be established forever.
我却要将他永远坚立在我家里和我国里。他的国位也必坚定,直到永远。
But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
他若恒久遵行我的诫命典章如今日一样,我就必坚定他的国位,直到永远。
Moreover I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day.
你的家和你的国必在我(原文作你)面前永远坚立。你的国位也必坚定,直到永远。
And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.
你寿数满足,与你列祖同睡的时候,我必使你的后裔接续你的位。我也必坚定他的国。
And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
你在世的日子满足,与你列祖同睡的时候,我必兴起你腹中所出的后裔接续你,我也必坚定他的国。
When your days are fulfilled and you sleep with your fathers, I will raise up your seed after you, which will come forth from your body, and I will establish his kingdom.
他必在大卫的宝座上,治理他的国,以公平公义使国坚定稳固,从今直到永远。
He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever.
惟有所罗门王必得福,并且大卫的国位必在耶和华面前坚定,直到永远。
But King Solomon will be blessed, and David's throne will remain secure before the Lord forever. '.
任何“中国必做”的说法只不过是增加了他们的抵抗和使他们的立场更坚定。
Any talk of what "China must do" is only increases their resistance and hardens their position.
一七之内,他必与许多人坚定盟约。
他必不怕凶恶的信息。他心坚定、倚靠耶和华。
He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
诗篇:112:7他必不怕凶恶的信息。他心坚定,倚靠耶和华。
Psalms 112:7 he shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
诗篇:112:7他必不怕凶恶的信息。他心坚定,倚靠耶和华。
Psalms 112:7 he shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
应用推荐