怀在心里的声音说:我们无所事事势必有罪。
A secret voice tells us that we must be to blame for being idle.
它是来历于最直接的心里的声音,颜色明艳,声音铿锵,个性声张。
It is the most direct from the inner voice, brightly colored steel, personality, sound.
但从她那受伤的心里却有一个细小的声音一直在低语,并将她从想要过去的想法中拉了回来。
But a subtle voice that comes from within - that whispers from the open wounds in her heart - holds her back from doing so. So she keeps walking. Alone.
在她心里,似乎能听到这些女人受伤的声音,虽然她只在聊天室里见过她们。
Hearing, in her mind, the woundedvoices of women she had never met, except in this virtual room.
如果我在这里用的“勇敢”一次让你不禁失笑的话,你可以不用像我这样在心里会想这个嘲笑的声音—告诉你,你是个失败的,可耻的穷人。
And if my use of the word 'brave' in this context makes you scoff, you must not have the derisive little voice in your head that I do, whispering that you're a failure, contemptible, poor.
我知道,当人们在为它鼓掌称好时,我心里有一个小小的声音就又将开始提醒自己“又故技重施了,不是吗?”
And I knew that when people were praising the picture, the little voice inside me would be whispering, "Kind of repeating yourself, don't you think?"
我倾听着,想听到屋里有女人的声音,我心里充满了狂乱的悔恨和凄凉的预感,我终于忍不住出声地叹息着,哭了。
I listened to detect a woman's voice in the house, and filled the interim with wild regrets and dismal anticipations, which, at last, spoke audibly in irrepressible sighing and weeping.
欧森随后有一段令人艳羡的18年婚姻,还有两个女儿,不过在他的内心里总是有股声音告诉他:有些地方不对劲。
Olson went on to have a satisfying 18-year marriage and two daughters but, inside, he always knew something wasn't quite right.
我在被窝内翻了个身,把左耳朵贴在枕头,心里疑惑这殷殷然的声音只是我的耳朵自鸣。
I turned over under my quilt, pressing my left ear firmly to the pillow, suspecting that this rumbling was nothing more than a ringing in my ears.
想下去看又怕尴尬,就继续躺在床上,心里想就是能听见他在屋里走动的声音也不错。
I wanted to go and see for myself. But the same embarrassment overcame me, and I stayed in bed listening, and that, too, was nice, to hear him moving inside my house.
如果我在这次的旅途中成功了,也许我将这样回答内心里的那些小小声音“现在,就给我闭嘴吧,以后都别再打扰我了。”
If I succeeded as the journey progressed, perhaps I could reply to that little voice. I would say, "Now, just shut up and don't bother me."
你的声音飘荡在我的心里,像那海水的低吟缭绕在倾听着松林之间。
Your voice, wanders in my heart, like the muffed sound of the sea among these listening pines.
往自己心里感到踏实的地方走就是不会错。尽量不去对一些或有或无的事动心,静下心听自己的声音。
To feel better place to go is not wrong. Try not to some or not. Soon, the static under heart to hear their own voice.
当他心里泛滥着这些情感时,他很恼火地听到了他老婆的声音,听到了那些坚持把他从梦想中唤回到乏味的家庭现实的要求。
When in the flush of such feelings he heard his wife's voice, when the insistent demands of matrimony recalled him from dreams to a stale practice, how it grated.
然后,他的声音越来越低,心里的幻想也消失了一些。
Then his voice dropped even lower, and his mind half lost the fancy it had.
此刻她的心里只想着一个问题,为什么自己没听到他掉在地上的声音呢?
And the only thing she could think of is why she hadn't heard him hit the ground.
不过,你已经接触到了你直觉的自己,你心里的那个声音会引导你。
However, you are in touch with your intuitive self and can trust your inner voice to guide you right.
可是心里有一个细小的声音在坚定的说:你忘记了你的梦想了么?别泄气啊,坚持就能成功!
But in the mind has a small voice in the firm, said: you forgot your dream?
偶尔和小妖来坐坐,喜欢那个眼神淡淡的长发歌手,声音干净温暖,落在心里有种哀而不伤却心存眷恋的心悸。
Occasionally and small demon to drop in anytime, like the eyes light hair singer, voice and landed in heart clean warm gutty cry without injury but be sentimentally attached palpitation.
在她的心里,有一个声音在弹奏着音符。
我在被窝内翻了个身,把左耳朵贴在枕头上,心里凝惑这殷殷然的声音只是我的耳朵的自鸣。
I turned over under my quilt, pressing my left ear firmly into the pillow, suspecting that this rumbling was nothing more than a ringing in my ears.
那久久徘徊在内心里最真挚的声音,那灯光下长长的身影,那深谷里回旋着的呐喊,使我一步步陷入爱的陷阱里。
It lingered a long time, including his most sincere voice, and that the long shadows under the lights, then swing the deep valley where the cry, make me a step by step into a love trap.
心里面,满满的期待,变成了一滩散落的水花,如心碎的声音。
Heart inside, full of expectations and become a beach scattered the spray, such as the heart-broken voice.
心里面,满满的期待,变成了一滩散落的水花,如心碎的声音。
Heart inside, full of expectations and become a beach scattered the spray, such as the heart-broken voice.
应用推荐