本文介绍激光在心血管疾病治疗中的应用。
This paper introduces the application of laser to treatment for cardiovascular diseases.
我们当中那些从事心血管疾病治疗的医生已经非常谨慎了。
Those of us who are prescribing the medication from a cardiovascular practice perspective are already cautious.
结论:间歇低氧运动可加强机体脂质代谢过程,并对心血管疾病治疗有一定的作用。
The conclusion was that the intermittent hypoxic exercise strengthened the metabolism of lipid and had certain function for cardiovascular disease treatment.
本文介绍了FXR的发现、FXR在调控胆汁酸和脂质代谢中的作用,以及FXR在心血管疾病治疗中的应用前景。
In this review, the discovery of FXR, its roles in regulating bile acid and cholesterol metabolism and its application in cardiovascular disease will be summarized.
三种不同的一氧化氮合酶在心血管疾病中的作用各不相同,通过对一氧化氮合酶的干预将成为心血管疾病治疗的新策略。
Different nitric oxide synthases have different effects on cardiovascular disease. Interference with nitric oxide synthase may be a new important method of treatment of cardiovascular disease.
血清疗法是治疗心血管疾病的必要手段。
Serotherapy is an important means of treating cardiovascular diseases.
与精神疾病相关的一些因素会干涉到其他疾病的治疗,并且频繁地导致心血管紊乱,糖尿病,癌症和其他的非传染性疾病同现。
Factors related to mental illness can interfere with the treatment of other illnesses and frequently co-occur with cardiovascular disorders, diabetes, cancer, and other noncommunicable diseases.
几年来,专家致力于将腺病毒作为一个载体将治疗基因带入细胞,大多是为了治疗癌症以及心血管疾病。
For several years, scientists have tried to use adenoviruses as a vector to carry therapeutic genes into cells, mostly for treating cancer and cardiovascular disease.
通过冠状动脉移植来治疗心血管疾病吗?
Does coronary artery bypass grafting cure cardiovascular disease?
受体阻断器是针对具有高水平血管紧缩素Ⅱ的心血管疾病患者经常采用的治疗方法。
Receptor blockers are commonly used in cardiovascular patients who have high levels of angiotensin II.
这位新总裁指着尚处试验后期的控制胆固醇药物torcetrapib,自豪地说,它会“让我们用全新的方式治疗世界头号杀手--心血管疾病”。
The new boss pointed to torcetrapib, a cholesterol drug in late-stage trials, and gushed that it could “redefine the way we treat the world's number-one killer—cardiovascular disease.”
此后他的研究证实了这一点,阿司匹林可以作为心血管疾病的预防性治疗手段。
He then went onto prove this by demonstrating aspirin's success as a preventative treatment for cardiovascular disease.
这一发现开启了一条研究衰老相关疾病治疗方法的新途径,比如癌症、失明和心血管疾病。
Their finding sparked a new line of research into possible treatments for age-related maladies, such as cancer, blindness and cardiovascular disease.
在个体层面,心血管疾病高危人群可以通过价格十分低廉的非专利药物治疗方案得到保护。
At the individual level, people at high risk of cardiovascular disease can be protected with a very low-cost regimen of generic medicines.
控制心血管疾病的慢性病程。如果你血脂、血压高,遵循医生给你的治疗建议。如果你有糖尿病,控制好你的血糖。
Manage chronic conditions. If you have high cholesterol or high blood pressure, follow your doctor's treatment recommendations. If you have diabetes, keep your blood sugar under control.
已有有效且廉价的药物来治疗几乎所有的心血管疾病。
Effective and inexpensive medication is available to treat nearly all CVDs.
但是由于研究显示,这种疗法更易导致癌症,心血管疾病等的发生,不少女性不得不停止治疗,所以新的研究目标在于单独使用睾酮,而不再结合雌性激素的疗法。
Many women have stopped the combination therapy because of studies linking it to cancer, cardiovascular and other risks, so the new study looked at women given testosterone without estrogen.
研究人员表示,这种胶囊可用于治疗情绪障碍、糖尿病、心血管和肾脏疾病。
Researchers say the capsule could be used to treat emotional disorders, diabetes, and cardiovascular and kidney diseases.
运动可促进CGRP的分泌,运动治疗对心血管疾病防治有广阔的应用前景。
Exercises can stimulate the secretion of CGRP. Exercises treatment on cardiovascular diseases prevention has broad application prospects.
但作者警告说替代治疗并非没有风险,比如会发生前列腺癌。而女性睾酮水平升高会最近糖尿病和心血管疾病的风险。
But the authors warn that it is not without its risks, which include prostate cancer. And high testosterone in women boosts the risk of diabetes and cardiovascular disease.
目的:探讨应用血管紧张素转化酶抑制剂(acei)治疗心血管疾病时引起急性肾衰竭和高钾血症的原因及其应对方法。
OBJECTIVE: To study the reasons for acute renal failure (ARF) and hyperkalemia caused by ACEI which is used for treating cardiovascular disease, and the dealing method.
目的了解及分析我院治疗心血管疾病的药物临床应用情况。
Objective To understand and analyze the treatment of cardiovascular diseases in our hospital the clinical application of drugs.
一系列的研究表明,白藜芦醇能够治疗或者预防多种疾病的进展,包括心血管疾病、中风、还能够增强机体抵抗力。
Series of studies revealed that Resveratrol can show or protect the progression of wide variety of illness, including cardiovascular diseases, stroke, as well as enhance stress resistance.
目前研究人员正在研究这种药物是否能够预防健康人心血管疾病的发生而不仅仅是治疗已经患病的人。
The researchers are studying whether the pill can prevent cardiovascular disease from developing in healthy people, rather than treating people who are already ill.
《心血管护理杂志》提出,可以使用C0 - Q 10来治疗和预防各种心血管疾病如心脏衰竭,高脂血症,冠心病,高血压。
As per the Journal of cardiovascular Nursing, you can use C0-Q10 to treat and prevent various cardiovascular diseases like heart failure, hyperlipidemia, coronary heart disease, and hypertension.
研究证实,通过联合生活方式和对抗心血管系统疾病的药物治疗,可以减少超过50%的心脏病发生的危险。
Research has proven that the risk of heart disease can be reduced by more than 50% through a combination of lifestyle approaches and medications that protect against cardiovascular disease.
领导人专业人士和公众同意医生必须证明他们的技能和知识的评估和治疗的患者的心血管疾病。
Leaders in the profession and the public agree that physicians must demonstrate their skill and knowledge in the evaluation and treatment of patients with cardiovascular disease.
这是治疗心血管疾病的一种新途径,心血管疾病仍是当今世界的头号死亡原因。
It's a novel approach for treating cardiovascular disease which remains the world's leading cause of death.
澳洲辉瑞心血管脂类(CVL)研究金建立于1999,用于资助心血管疾病或相关治疗领域的临床研究。
The Pfizer Australia CVL research Grants were established in 1999 to support clinical research into cardiovascular disease or related therapeutic areas.
澳洲辉瑞心血管脂类(CVL)研究金建立于1999,用于资助心血管疾病或相关治疗领域的临床研究。
The Pfizer Australia CVL research Grants were established in 1999 to support clinical research into cardiovascular disease or related therapeutic areas.
应用推荐