这个增加了心脏的工作负担!
如今, 哈拉格普尔理工学院教授古哈领导的团队根据蟑螂心脏的工作原理研发出了一种人工心脏,他们声称此心脏能长时间高效正常工作,且价格能为大众所承受。
Now a team led by Sujoy Guha of the Indian Institute of Technology, Kharagpur, has created an artificial human heart based on a cockroach's, which they believe will be unusually robust and affordable.
只要我的心脏还在跳动,我就要为人民工作。
As long as my heart still beats, I will go on working for the people.
我的儿子自一出生便有心脏病,这意味着我要么就得离开律师的工作岗位,要么就得将他送去全托。
My son was born with a heart condition, which meant I'd have to quit working as a lawyer or put him in day care.
一项新的调查发现,一天工作10到11个小时或许会使您的荷包满满,但是它会造成您的心脏损伤。
Working 10 to 11 hours a day may be good for your wallet but it harms your heart, a new study finds.
这些女性心脏病发作的几率比那些工作较轻松的女性要高出88%,几乎是她们的两倍。
They are 88 per cent more likely to suffer a heart attack than those with more relaxed jobs - almost double the risk.
由于英国的许多工作场在全国性禁烟法律通过之前就实施了禁烟,英国心脏病发作病例的减少幅度可能比其他欧洲国家更为温和。
Heart attacks may fall more modestly in Britain than other European countries because many workplaces imposed smoking bans before nationwide laws were passed.
心脏不停的工作着,每天跳动100,000次,每年4千万次——总计平均达到30亿次心跳。
The organ works ceaselessly, beating 100, 000 times a day, 40 million times a year—in total clocking up three billion heartbeats over an average lifetime.
新研究发现,在噪音大的工作环境(比如工厂)中工作使得患心脏上的疾病机率增加2倍,而50岁左右的人因“噪音”患病的机率可以达到普通人的4倍。
Working in a consistently noisy environment such as a factory more than doubles the risk of serious heart problems, research suggests.
这组研究数字并不是草草得出的结论,据悉,英国伦敦大学学院的研究团队对7000名在“白厅(英国)”工作的“英国公务员”进行了长达11年的跟踪观察,专家们研究他们平均每日工作需要多少时间,从而和他们的健康状况做出相应的联系,专家们还对他们的心脏状况做了相应的记录。
The team from University College London looked at more than 7,000 civil servants working in Whitehall over a period of 11 years and established how many hours they worked on average a day.
确立世界心脏日是为了建立公众对心脏病和中风风险因素的认识并促进预防工作。
World heart Day was established to create public awareness of risk factors for heart diseases and stroke and to promote prevention.
不同的基因是如何以适当的组合方式来开始(表达)或停止(沉默)自己的工作,从而制造心脏、骨骼以及脑部细胞呢?
How do different genes get turned on (" expressed ") or off (" silenced ") in just the right combinations to produce heart cells, bone cells and brain cells?
当我跟他说我的父亲是怎样爱他的工作,把它视作生命,直到突发的心脏病使我的“超级英雄”变得虚弱,他低语表示理解,激励着我继续说下去。
His murmured words of understanding when I Shared how my Dad loved his job and made it his life until a sudden heart attack weakened my "superhero" spurred me on.
自从做了心脏手术,叶利钦就没能完全恢复体力和精力。他相信普京已做好接替他的准备,并能够长时间投入工作中,那是这份工作所需要的。
Yeltsin had never fully recovered his strength and stamina after his heart surgery, and he believed Putin was ready to succeed him and able to put in the long hours the job required.
一个新的研究表明,相对其他职业女性,承受着工作压力的职业女性引发心脏病或其他形式的心脏疾病的可能性更高。
Women who are stressed at work are more likely than other working women to have a heart attack or other forms of heart disease, a new study suggests.
研究跟踪了972个首次发心脏病后的幸存者,他们的年龄在35岁至59岁之间。 他们中所有的人在发病后18个月内都重新回去工作,每周至少工作10小时。
The study tracked 972 first-time heart attack survivors, aged 35-59, all of whom went back to work within 18 months of their heart attack for at least 10 hours a week.
指南是工作小组2002年指南的更新,当时的指南写得更为泛泛,建议任何年龄段心脏病风险升高的人都要服用阿司匹林。
The recommendations update the panel's previous guidelines from 2002, which were more broadly written. Those suggested aspirin use for people of any age who were at elevated risk of heart disease.
我们已经能够让病人不必等候心脏移植,我们也一直在做这样的工作。
We have been able to take patients off the transplant list, and we have been doing it consistently.
的确,在某些领域,溃疡病是勤勉工作的行政人员的标记,也许并不像心脏病那样被认为是敬业的确证,只是致命率要低得多。
In some circles, indeed, an ulcer was the badge of a hard-working executive: perhaps not as definitive proof of dedication to the job as a heart attack, but a lot less lethal.
这迫使你的心脏为了将血液输送到各个器官而加倍工作,结果造成明显的精神疲劳。
This forces your heart to work double-time in order to push the necessary blood to your organs, which will result in noticeable mental fatigue.
此外,许多人可以精确的描述在他们大脑停止工作(比如心脏停跳)时看到的事情。
"Furthermore many people accurately report" seeing "events taking place at a time when the brain doesn't function (such as during cardiac arrest)."
他们的工作已经可以让他们计算出测试对象的锻炼情况,他们的心脏工作状态以及他们暴露在何种空气污染中。
Their work has already allowed them to measure how much test subjects exercise, how well their hearts are doing and how much air pollution they're being exposed to.
“塞拉(山)是世界的心脏,它像我们自己的心脏一样工作-它维持着机体的功能,”他说。
"The Sierra is the heart of the world. It functions the same way as our own heart does - it sustains the organism," he says.
如果发现谁得了高血压或心脏病,就立即调去做较轻松的工作。
If one is discovered to have developed high blood-pressure or heart-disease, he is immediately transferred to light work.
收入颇丰的工作好处多多,但是疲劳过度也可能带来不利之处:即会增加心脏病患病的机率。
The benefits of gainful employment are many, but working hard may have a downside: an increased risk of heart attack.
钙可以是你的血液正常可凝固,肌肉和神经正常的工作,还可以使你的心脏正常起搏。
Calcium also allows blood to clot normally, muscles and nerves to function properly, and the heart to beat normally.
钙可以是你的血液正常可凝固,肌肉和神经正常的工作,还可以使你的心脏正常起搏。
Calcium also allows blood to clot normally, muscles and nerves to function properly, and the heart to beat normally.
应用推荐