近年来心脏病的死亡率大大上升了。
Death rates from heart disease have risen considerably in recent years.
饮食对于心脏病的治疗有重要作用。
Diet plays an important role in the management of heart disease.
胸部疼痛可能是心脏病的报警信号。
肥胖会增加患心脏病的危险。
吸烟会增加得心脏病的危险。
它减小了犯心脏病的危险。
人们应该少吃脂肪以减少患心脏病的风险。
People should eat less fat to reduce the risk of heart disease.
肉桂有利于控制你的血糖,降低你患心脏病的危险。
Cinnamon helps control your blood sugar, which lowers your risk of heart disease.
已经发现维生素E可以有效地减少心脏病的复发。
It has been found that vitamin E can effectively reduce the recurrence of heart disease.
当医生给已经患有心脏病的病人服用维生素E 时,维生素似乎没有什么帮助。
When doctors give vitamin E to patients who already have heart disease, the vitamin doesn't seem to help.
尽管法国人消耗高脂肪食物的比率与美国相当,但法国人死于心脏病的比率要低得多。
Although people in France consume fatty foods at a rate comparable to the United States, their death rates from heart disease are far lower in France.
趴在你的键盘上不仅会导致你的慢性背痛,使你看起来邋遢,还会增加你患心脏病的风险。
Not only does slumping over your keyboard give you chronic backache and make you look slovenly, but it also increases your risk of heart disease.
大多数人可以轻易忍受这些压力,但是患有心脏病的乘客可能会因血液中氧气的减少而感到胸痛。
Most people can tolerate these pressures pretty easily, but passengers with heart disease may experience chest pains as a result of the reduced amount of oxygen flowing through their blood.
那些每天服用400医学国际单位(的药物),并持续了至少两年的健康人,患心脏病的可能性似乎更小。
Healthy folks who take 400 international units daily for at least two years appear somewhat less likely to develop heart disease.
患心脏病的风险随着吸烟数量的增多而加大。
The risk of developing heart disease increases with the number of cigarettes smoked.
肥胖和久坐的生活方式被认为会增加患心脏病的几率。
Obesity and a sedentary lifestyle has been linked with an increased risk of heart disease.
缺乏锻炼也是导致心脏病的一个因素。但和其他因素相比,这种危险较小。
Lack of exercise is also a risk factor for heart disease but it's relatively small when compared with the others.
超重会增加患心脏病的风险。
Being overweight increases the risk of having a heart problem.
这篇评论文章的两位作者还在2014年发表了一项研究,研究表明,每天跑步仅仅5到10分钟,就可以降低患心脏病的风险,以及因各种原因早逝的风险。
Two of the authors of the review also made a study published in 2014 which showed a mere five to ten minutes a day of running reduced the risk of heart disease and early deaths from all causes.
这一趋势最初是被医学界作为一种对抗心脏病的方法,但它也产生了一些意想不到的副作用,如超重和心脏病——而这正是医学界一直试图对抗的问题。
This trend, which was started by the medical community as a method of fighting heart disease, has had some unintended side effects such as overweight and heart disease—the very thing the medical community was trying to fight.
科学家们发现,每天喝一到三杯酒的人患心脏病的几率是不饮酒者的一半。
The scientists found that people who sip one to three drinks a day are about half as likely to suffer heart attacks as nondrinkers are.
不良的饮食和缺乏运动也会增加罹患心脏病的风险以及助长某些癌症的发展。
Poor diet and physical inactivity also each increase the risk of heart disease and have a role to play in the development of some cancers.
一项报告显示养宠物的人患心脏病的风险要低一些,因为宠物会给他们带来许多快乐。
A report shows that people who keep pets take a lower risk of having heart disease because pets bring them much fun.
患心脏病的风险在10年内增加了15%,在随后7年的跟进调查中,早夭的几率攀升了13%。
The risk of heart disease increased 15% over a decade, and the odds of dying prematurely climbed 13% during a seven-year follow-up.
芝加哥大学的琳达·怀特发现,患有心脏病的已婚老年男性比心脏健康的未婚男性的寿命要长将近四年。
Linda Waite of the University of Chicago has found that a married older man with heart disease can expect to live nearly four years longer than an unmarried man with a healthy heart.
他表示在研究中一项令人惊奇的发现是,无论对于男性还是女性,大腿围的多少与患心脏病的风险都是密切相关的。
He said that a surprising finding in the research is that the risk associated with thigh circumference and heart disease is almost the same for men and women.
不吃早餐会使患心脏病的风险增加27%,男性患2型糖尿病的风险增加21%,女性患2型糖尿病的风险增加20%。
Skipping breakfast has been associated with a 27% increased risk of heart disease, a 21% higher risk of type 2 diabetes in men, and a 20% higher risk of type 2 diabetes in women.
早在20世纪50年代末,当医学研究人员开始将心脏病的发生与饮食联系起来的时候,国际上就开始对地中海饮食的治疗效果产生了兴趣。
International interest in the therapeutic qualities of the Mediterranean diet began back in the late 1950s, when medical researchers started to link the occurrence of heart disease with diet.
吸食烟草有罹患心脏病的风险。
这可能是严重的心脏病的征兆。
应用推荐