没有孩子是他们的一块心病。
冠心病的最高发病率在65岁以上的人群中。
The greatest occurrence of coronary heart disease is in those over 65.
几项研究发现,与久坐不动的冠心病患者相比,积极运动的冠心病患者死于心脏病发作的几率为一半或不到一半。
Several studies have found that the coronary patients who exercise most actively have half or less than half the chance of dying of a heart attack as those who are sedentary.
我的心病消除了。
在冠心病发病的危险因素中,最主要的是高血压、醇血症、吸烟。
In coronary disease morbidity hazard factor, what are most main are hypertension, alcoholemia, smoking.
高胆固醇是导致冠心病的重要危险因素。
Elevated cholesterol is a major risk factor associated with coronary heart disease.
减少30%- 40%的冠心病发病率。
然后我们可以将这些信息转变成对当前糖尿病和冠心病的估计,而这些疾病是软饮料消耗量的增加所导致的。
We can then translate this information into estimates of the current diabetes and cardiovascular disease that can be attributed to the rise in consumption of these drinks.
这项研究中,所有案例发生的原因都是患有冠心病的男性心脏突然衰竭。
In all of the cases in this study, the cause was sudden heart failure in men with coronary heart disease.
但是我必须得这么做,否则我的心病得不到治愈。
在老年人身上,其原因和其他冠心病问题是相同的:高血压,高胆固醇和吸烟。
In older people, the causes are the same as for other coronary problems: hypertension, high cholesterol and smoking.
冠心病是世界上最严重的致死性疾病。
吸烟本身会增加患冠心病的危险,当还有其他影响因素时,它也会极大地增加这些因素的风险。
Smoking by itself increases the risk of coronary heart disease. When it acts with the other factors, it greatly increases your risk from those factors, too.
她们大多是女性,显得过于激动、焦虑,心病多于体疾,药物帮不了她们的忙。
They were over-excited and anxious, sick in mind rather than in body. Medicine did not help them.
美国心脏协会认为糖尿病是冠心病的六大可控的危险因素之一。
The American Heart Association considers diabetes one of the six major controllable risk factors for cardiovascular disease.
我们有很长的肺癌、气肿、糖尿病和冠心病的疾病史。
There is a long history of lung cancer, emphysema, diabetes and coronary heart disease.
这项研究表明,冠心病的干预计划需要更多的社会环境的敏感和目标人群的年龄。
The study suggests that CHD intervention programmes need to be more sensitive to the social environment and age of the target group.
巴布亚省是矿藏和木材的宝库,但更多时候是印尼在全球口碑中的一块心病。
Papua, a treasure-house of mineral and timber resources, is more of a threat to Indonesia’s international reputation.
随着他们的年龄增大,更多的病人把冠心病的风险当作日常的衰老一样看待。
The older they were, the more patients treated the risk of CHD as a normal part of getting older.
端粒长度,跟胆固醇水平一样是预测冠心病的很好的指标。
Telomere length was as good as cholesterol levels at predicting the risk of developing cardiovascular disease.
除开黑人婴儿,接触过乙苯的白人婴儿罹患冠心病的风险是一般婴儿的四倍。
White, but not black, infants who showed exposure to ethyl benzene had four times the risk of CHD.
非裔美国人的冠心病的几率是白种人的两倍。
African Americans are twice as likely as Caucasians to suffer from coronary disease.
糖尿病不加控制会大大增加患冠心病和高血压的危险。
Your risk of developing coronary artery disease and high blood pressure greatly increases with uncontrolled diabetes.
作为信息技术公司IBM的经理,他有极好的医保,于是他径直去找心病学专家。
As an executive at IBM, an information-technology firm, he had excellent health insurance, so he went straight to a specialist.
有证据表明,治疗儿童高胆固醇降低了他们日后患冠心病的风险。
Evidence suggests that treating children with elevated cholesterol reduces their risk of coronary heart disease later in life.
支持这一观点的医生并不意味着他们不关心病人。
Those doctors who support the idea never mean they don’t care about / for patients .
支持这一观点的医生并不意味着他们不关心病人。
Those doctors who support the idea never mean they don‘t care about / for patients .
2006年美国的最后统计显示冠心病是美国单一的首要死亡因素,冠心病能引起心脏病突发及心绞痛。
Final 2006 statistics for the United States show that coronary heart disease (CHD) is the single leading cause of death in America. CHD causes heart attack and angina.
直到今天,仍然有很多关于病人生病(如冠心病)以后的反应研究,尤其涉及年龄及生活方式。
Until now, there has been little research looking at how people respond to such heart disease screening, particularly in relation to their age and stage of life.
由于不能治愈疾病,同时又担心病人失去希望,医生常常采用过激的,缺乏科学根据的治疗方法。
Physiciansfrustrated by their inability to cure the disease and fearing loss of hope in the patient-too often offer aggressive treatment far beyond what is scientifically justified.
应用推荐