探讨了一个神秘的心理偏见。
人们会认为对这些研究得比较清楚的心理学偏见的显性知识和和多年的经验将让一个人认知上克服这些偏见。
One would think that explicit knowledge of these well-documented psychological biases and years of experience with them would allow a person to cognitively override the biases.
一个我对自己依然不理解的令人烦扰的事情是,为什么我经常屈从于已已经研究得比较清楚的心理学偏见,尽管我非常清楚这些偏见。
One nagging thing that I still don't understand about myself is why I often succumb to well-documented psychological biases, even though I'm acutely aware of these biases.
但在阅读这一研究之前我认为我也和许多人一样不假思索地认为有关心理健康问题的“生物学因素”论对解决偏见是有着固然价值的。
But before reading this research I think I also assumed, unthinkingly, like many people, that a "biological cause" story about mental health problems was inherently valuable for combating stigma.
有证据证明这类对超重和肥胖的偏见会导致别人的负面心理,比如抑郁或者自卑。
There is evidence that negative psychological consequences associated with overweight and obesity, such as depression and low self-esteem, could be a consequence of this type of prejudice.
决策的时候,一种很强的认知偏见是跟风效应(Bandwagon effect),即一种众所周知的心理现象(请参阅参考资料)。
When you make decisions, one strong cognitive bias is the bandwagon effect, a well-known psychological phenomenon (see Resources for a description).
而这些偏见正好证明了我们多么需要心理学实验,以及为什么我们不能依赖于自己的直觉去推测别人的行为。
And these biases help to show exactly why we need psychology experiments and why we can't rely on our intuitions about the behaviour of others.
一旦你接受了这个基本事实,就该认识到你自身的偏见和心理上的拇指法则,这会导致你做出错误决定。
Once you accept that basic truth, it's time to recognise your own biases and mental rules of thumb, which can lead you to make poor decisions.
很不幸的是,心理学家发现群体有着各种偏见与过失,这会导致不利的决策。
Unfortunately psychologists have found that groups suffer all kinds of biases and glitches that lead to poor choices.
在我略带几分偏见的观点来看,我想从一种操作系统切换到另一个操作系统在心理上的的难度远远超过操作上的难度。
From my somewhat biased opinion, I think switching from one operating system to another is more difficult in the mind than it is in practice.
然而,大多数主流的心理学家仍然对定性研究抱有偏见,尤其是针对各种现象,因此你可能需要证明你的定性方法。
However, since most mainstream psychologists are still biased against qualitative research, especially the phenomenological variety, you may need to justify your qualitative method.
谈谈你的这样一次经历:你克服了自己的心理障碍或偏见,从而获得了一笔销售额。
Talk about a time when you overcame your own mental block or prejudices to make a sale.
心理学上把这叫做“证实偏见”(confirmation bias),在生活中,这就是偏见(pigheadedness)。
In the laboratory, this is labeled confirmation bias; observed in the real world, it’s known as pigheadedness.
好消息是心理学研究表明其中每一个偏见都能被克服。
The good news is that psychological research reveals that each of these biases can be countered.
对我们来说不幸地是,心理学家们已经展示出有在预测未来情绪状态时,人们会有五个主要偏见。
Unfortunately for us psychologists have shown that there are five major biases in the way we predict our future emotional states.
往往因为偏见,让我们内心变得丑恶,用阴暗的心理去描述他人。
Often because of prejudice, let our hearts become ugly, with dark psychology to describe others.
许多人的心理求助行为有偏差,大众对心理卫生服务仍有偏见及忌讳。
The psychology of a lot of persons ask for help behavior have deviation, it is biased that the masses serve for mental hygiene and taboo.
无知加剧了人们“恐艾”的心理,加重了偏见和歧视,极大地影响着艾滋病预防工作的有效开展。
Ignorance exacerbated the people, "AI fear," the psychology of increased prejudice and discrimination, which greatly affect the AIDS prevention work effectively.
本文作者从社会心理学角度探讨并得出结论:正是由于群体对抗性的存在,刻板印象、偏见和歧视在很大范围内影响个体在跨文化交际中的态度以及行为方式。
The author of this thesis concludes that: stereotypes and prejudice strongly influence the individual's attitudes and behavior in a variety of areas because of the existence of group antagonism.
我们应该摒弃人们对心理问题的偏见。
这些看法对心理咨询师的侮辱,其程度不亚于人们对心理疾病抱有的偏见。
Those negative views stigmatize psychiatrists as much as prejudices against people with mental illness do in the outside world.
结果卫校毕业生毕业前心理压力较大,焦虑、自卑心理较严重,就业观等相关问题认识还存在偏见。
Results The graduates of the school had a big psychological burden, anxiety, self-abasement and some bias in the attitude of employment near graduation.
然而,最大的问题来自于社会上对于心理疾病患者的广泛歧视和偏见。
However, the greatest problem comes from society, in the shape of the widespread prejudice people have toward those with mental health problems.
心理学家们指出许多人都容易罹患“妄想偏见”,不愿设想自己所不愿考虑但却极可能发生的事。
As psychologists have shown, people are susceptible to "wishful thinking bias," wishing away possible future problems that they would rather not think about.
他写道,“一个我对自己依然不理解的令人烦扰的事情是,为什么我经常屈从于已已经研究得比较清楚的心理学偏见,尽管我非常清楚这些偏见。”
He wrote, "One nagging thing that I still don't understand about myself is why I often succumb to well-documented psychological biases, even though I'm acutely aware of these biases."
他写道,“一个我对自己依然不理解的令人烦扰的事情是,为什么我经常屈从于已已经研究得比较清楚的心理学偏见,尽管我非常清楚这些偏见。”
He wrote, "One nagging thing that I still don't understand about myself is why I often succumb to well-documented psychological biases, even though I'm acutely aware of these biases."
应用推荐