上个年度阿道夫森曾主演了一部戏,在该戏中英格丽德是临时演员。
The previous year Adolphson had starred in a play in which Ingrid had been an extra.
奥利弗·斯通制片的电影《野棕榈》由达纳·德拉尼、吉姆·贝鲁西和安吉·迪金森联袂主演。
Produced by Oliver Stone, "Wild Palms" costars Dana Delaney, Jim Belushi and Angie Dickinson.
独家报道:德尔•托罗主演,以19世纪英格兰为背景的恐怖片,电脑特效帮助表现月圆时和善的人类变化为凶残的狼人的过程。
The Scoop: Del Toro stars as a good-natured man who transforms into a savage wolf by moonlight in this special effects-packed horror remake set in 19th century England.
《90210》主演安娜丽尼·麦考德昨天刚参加了在加利福尼亚州举办的2011年人民选择奖(Peoples Choice Awards)记者招待会,她今天穿了一件白色衬衫搭配蓝色领带,一条深灰色长裤,脚上穿着珊瑚红的高跟鞋。
90210 star AnnaLynne McCord attended the 2011 People's Choice Awards press conference in California yesterday and wore a white shirt and charcoal trousers with a blue tie and coral pumps.
“物质女孩”品牌不仅是由麦当娜和她十几岁的女儿罗德丝参与设计,而且由《绯闻女孩》主演之一和摇滚事业刚刚起步的泰勒·摩森代言。
Material Girl is not only designed by Madonna and teen daughter Lourdes but is also fronted by Gossip Girl star and budding rocker Taylor Momsen - and did we mention how affordable the fashion is?
比如,大约一周以前我突发奇想,去租了盘电影艾丽丝漫游奇境记(约翰尼·德普主演的最新版本)。
For example, about a week ago, I had the strange inspiration to go rent the movie Alice in Wonderland (the recent version with Johnny Depp).
德普并不是第一个引起此类分歧的明星。《暮光之城》的主演克里斯汀·斯图尔特在谈到被狗仔队偷拍时用了类似的比喻。
Depp isn't the first star to make the contrast; Twilight's Kristen Stewart made a similar comparison whilst talking about being photographed by the paparazzi.
在这部改编自刘易斯·卡洛尔经典童话故事、由蒂姆·波顿导演的影片中,主演德普和海瑟薇分别饰演疯帽子先生和白色皇后。
Depp plays the Mad Hatter and Hathaway is the White Queen in director Tim Burton's movie, inspired by the classic Lewis Carroll tale.
塞尔维亚某剧组日前在贝尔格莱德宣布,将开拍一部有关前南斯拉夫王国国王亚历山大一世的电视剧,而剧中的主演正是塞尔维亚网球明星德约科维奇。
Serbian tennis star Novak Djokovic will act as a king in a new TV series about the life of Yugoslav king Aleksandar Karadjordjevic, according to an announcement in Belgrade.
哈利·波特扮演者丹尼尔·雷德克里夫和《钢铁侠》主演小罗伯特·唐尼分别位列第3、4位。
"Harry Potter" star Daniel Radcliffe was No 3, while "Iron Man's" Robert Downey Jr nabbed 4th.
2011年7月7号,《哈利·波特》系列的三位主演丹尼尔·雷德克里夫、艾玛·沃森和鲁伯特·格林特都出席了《哈利·波特与死亡圣器(下)》在英国伦敦特拉法加广场举行的全球首映式。
Actors Daniel Radcliffe, Emma Watson and Rupert Grint attend the World Premiere of 'Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2' in Trafalgar Square on July 7, 2011 in London, England.
一些人吃惊于佩德罗.阿尔莫多瓦的爱片《吾栖之肤》没能得到评委会的肯定。 这部影片由安东尼奥.班德拉斯领衔主演,他在其中饰演一位自我毁灭的现代医生。
Some were surprised Pedro Almodovar's much-enjoyed The Skin I Live In, starring Antonio Banderas as a modern-day Doctor Frankenstein, failed to get recognition.
两位一流的英国硬汉演员迈克尔·法斯宾德(主演《无耻混蛋》)和多米尼克·威斯特(主演《火线》),还有前邦德女郎欧嘉·科瑞兰寇。
A top-notch pair of tough Brits in Michael Fassbender (Inglourious Basterds) and Dominic West (The Wire), plus former Bond girl Olga Kurylenko.
主演:小罗伯特·唐尼,唐·钱德尔,格温妮丝·帕特洛,斯嘉丽·约翰逊,米基·洛克,塞缪尔·杰克逊。
Starring: Robert Downey Jr., Don Cheadle, Gwyneth Paltrow, Scarlett Johansson, Mickey Rourke, Samuel L. Jackson.
主演:本尼·西奥·德尔·托罗,艾米莉·布朗特,雨果·维文,安东尼·霍普金斯。
Starring: Benicio Del Toro, Emily Blunt, Hugo Weaving and Anthony Hopkins.
(克林特•伊斯特伍德主演的《老爷车》(Gran Torino)就是最有利的证据。)
埃德娜:我同意。在电影里看到一些新面孔主演很不错,而不是什么时候看到的都是相同的老演员。
Edna: I agree. It's nice to see some fresh faces starring in movies instead of the same old actors we see all the time.
然而,尽管他被复杂,有点复杂,喜欢他的许多联袂主演的德鲁·巴里摩尔,桑德拉·布洛克和莎拉·杰西卡·帕克都崇拜他。
And yet, despite his being complicated and somewhat complex, his many co-stars like Drew Barrymore, Sandra Bullock, and Sarah Jessica Parker all adore him.
约翰尼·德普,他本身就已经是一个时尚的符号了,主演了影片《加勒比海盗》,引发了又一轮的海盗时尚风。
Johnnie Depp, who is himself a living fashion icon, starring in Pirates of the Caribbean, initiated another round of Pirate fashion.
该书是他心爱的西方科幻系列的续集,由伊德瑞斯·艾尔巴和马修·麦康纳主演。
In what he's described as a sequel to his beloved sci-fi Western series, Idris Elba and Matthew McConaughey will star.
安妮·海瑟薇2006年的电影《穿普拉达的女魔头》中,有一幕是这样的:她主演的安德莉亚·萨克斯因为精心打扮改头换面,从而在工作上表现更出色。
There's a scene in the 2006 movie "the Devil Wears Prada" where Anne Hathaway's character, Andrea Sachs, gets a makeover that literally makes her better at her job.
这本由非小说类文学作家苏·蒙克·奇德写就的处女作风靡了美国,之后不久又推出了由好莱坞童星达科塔·法宁领衔主演的电影版。
This debut novel by nonfiction author Sue Monk Kidd took America by storm and is soon to appear as a film, starring Hollywood wunderkind Dakota Fanning.
2013年,独行侠被翻拍成电影,由约翰尼·德普主演唐托,他是独行侠的美国本土合作伙伴。
In 2013, the Lone Ranger was remade into a movie starring Johnny Depp as Tonto, the Lone Ranger's Native American partner.
杰克:我喜欢西部片,是克林特·伊斯特伍德主演的么。
这本书后来变成了电影主演理查德·托马斯和莫琳·奥哈拉。
The book was subsequently turned into a movie starring Richard Thomas and Maureen o 'hara.
这本书后来变成了电影主演理查德·托马斯和莫琳·奥哈拉。
The book was subsequently turned into a movie starring Richard Thomas and Maureen o 'hara.
应用推荐