她被推举为伍德格林选区的议员候选人。
尽管现在女演员林恩•雷德格雷夫依靠自己的努力成了名人,但她明白生活在她那著名的姐姐的阴影之下的艰难。
Although now a celebrity in her own right, actress Lynn Redgrave knows the difficulties of living in the shadow of her famous older sister.
埃德格顿是麻省理工学院的电气工程教授。
Edgerton is a professor of electrical engineering at the Massachusetts Institute of Technology.
每天,当孩子在自己的婴儿床里开心地玩耍时,贝德格勒特便守着农舍的门,小心提防着那匹狼。
Each day, the child played happily in his cot while Beddgelert guarded the door of the cottage, carefully watching for the wolf.
然后海德格尔说,你知道吗?
科学记者,理查·德格雷。
贝德格勒特至今留在那里。
他妻子的家族:琳恩·莱德格雷夫的一个女儿。
This is his wife's family: one of Lynn Redgrave's daughters.
不过他承认海德格尔思想已经波及到更大的文化。
Nonetheless he recognizes how far Heidegger's ideas have spilled into the larger culture.
他无限痛悔地把贝德格勒特抱到花园里,掩埋在橡树底下。
Filled with remorse, he carried Beddgelert to the oak tree in the garden and buried him.
海德格尔是什么意思,他的意思是,我站在这里,我只是在看。
What is Heidegger saying? He is saying, I stand here and I am just looking.
瑞典警方发言人林德格列说,疏散航班并不是非常特别的事件。
Kjell Lindgren, a spokesman for Swedish police, said the evacuation of the plane was uneventful.
德格雷的定义是指作代谢,连续引起损伤和损伤最终造成病理变化。
DE Grey defines it as metabolism, which continually causes damage and damage eventually causes pathology.
这个领域是他自己创造出来的吗,他有个疯狂秃顶的范德格腊夫脑袋。
Does he generate this field himself, out of his own crazy, bald, Van DE Graaff head?
主人哭喊着,“贝德格勒特,我忠诚的朋友,你怎么能这样背叛我呢?”
The master cried out, "Beddgelert, my faithful friend, how could you betray me like this?"
英国的老龄化研究学家奥布里·德格雷,宣称他找到了抵抗生理衰老的方法。
Aubrey DE Grey, British researcher on aging, claims he has drawn a roadmap to defeat biological aging.
奥布里·德格雷是个有思想的人,他坚持向着改善人类生存基础的目标前进。
Aubrey DE Grey is a man of ideas, and he has set himself toward the goal of transforming the basis of what it means to be human.
诺德格林告诉警察她用一根高尔夫球杆打破窗户,把她的丈夫拉出了锁着的车。
Nordegren told police she had smashed a window in the car with a golf club to drag her husband out of the locked vehicle.
首席科学执行官奥布里·德格雷在TEDMED 2009谈的正是这个问题。
This was precisely the question Aubrey DE Grey, the chief science officer at the TED MED 2009 talk with.
在哥本哈根,林德格和两个卡胡姆兄弟在酒店周围转了几圈,以确保他们未被跟踪。
In Copenhagen, Lindgren and the two Kadhum brothers walk around the hotel a couple of times to make sure they are not being followed.
如果奥布里·德格雷的预测是正确的话,第一个能够活到150岁的人已经出生了。
If Aubrey DE Grey's predictions are right, the first person who will live to see their 150th birthday has already been born.
而贝德格勒特却已经奄奄一息,但他还是使劲摇了摇尾巴,抬起头来迎接自己的主人。
Beddgelert, however, was barely alive. Nonetheless, he found the strength to wag his tail and to raise his head from the bed to greet his master.
譬如海德格尔的名言,做真实的自己,从传统中解放自己,就有可能引向对道德的拒绝。
Heidegger's dictum to be authentic and free oneself from conventional restraints, for example, can lead to a rejection of morality.
我明天又给你打电话时,你应该说消防队营救埃德格遇到了困难,但你相信他们会成功。
And tomorrow when I called, you could have said the firemen were having trouble getting Edgar down, but you were hopeful they would succeed.
原来德格曼除了捡易拉罐,还花了大量的时间在当地的图书馆阅读商业文章,研究股市。
It turns out that in between collecting cans, Mr. Degerman spent a lot of time in the local library reading business papers and studying the stock market.
乌玛·瑟曼饰演的曼哈顿人的范德格拉夫心烦意乱的一天——不顾孩子们,却发表了博客。
Uma Thurman’s stressed Manhattanite has a Van der Graaf hair day, ignores her children and taps out a blog.
对于海德格尔来说,“存在”是一种无以伦比的、超自然的奥秘,甚至是个人的、独特的。
To Heidegger, "being" is an incomparable, transcendental mystery, something that confers existence on individual, particular beings.
对于海德格尔来说,“存在”是一种无以伦比的、超自然的奥秘,甚至是个人的、独特的。
To Heidegger, "being" is an incomparable, transcendental mystery, something that confers existence on individual, particular beings.
应用推荐