德国说支持奥地利的看法。
德国说;我也冷!
这个军事行动在欧洲分歧很大。德国说不会参与行动,挪威则表示参与。
The action seemed to have divided Europeans, with Germany saying it would not participate while Norway was reported as saying it would.
更严重的是,政要们和民众的自满让他们忽略了德国说面临的中长期难题。
Far worse, the complacency of voters and politicians alike ignores almost entirely Germany's serious medium - and long-term difficulties.
德国说现在欧盟应该在三月下次峰会召开以前找到一个包括救助基金的规模和范围在内的包罗万象的协议。
Germany says the EU should now seek an all-embracing deal, including on the size and scope of the bail-out fund, in time for the next summit in March.
他说从未在德国部署过化学武器。
据一个德国教授说,疼痛来自以不平常的方式拉伸你的肌肉,例如,骑上自行车兜风会疼痛,因为你已经很长时间没骑车了。
According to a German professor, the soreness comes from straining your muscles in an uncommon way, for example, jumping on a bicycle for a ride, because you haven't ridden in a long time.
不是说要把德国人的苦难与受害者的苦难等同,只是要承认一场可怕的悲剧。
Not to equate German suffering with that of its victims, but simply to acknowledge a terrible tragedy.
几年后,他们说,一群德国人称他的三明治为“汉堡包”,因为来自德国汉布格尔的人们吃这种牛肉。
Some years later, they say that a group of Germans called his sandwich a "hamburger" because people from the German city of Hamburger ate this kind of beef.
这位官员驳回了我的反对意见,说德国不可能给这些人公民身份。
The official dismissed my objection, saying that there was no way Germany was going to offer these people citizenship.
我在七年前到访德国时,遇到了一位官员,他向我解释说,德国有一个完美的办法来解决经济问题。
Seven years ago, when I was visiting Germany, I met with an official who explained to me that the country had a perfect solution to its economic problems.
23岁的付余就读于德国波恩大学,他说观看带字幕的电视剧给他打开了一片新天地。
Fu Yu, a 23-year-old studying at Bonn University in Germany, said watching subtitled dramas introduced him to a new world.
“从本质上说,我非常同意作者的观点。”德国马克斯·普朗克进化人类学研究所的生物学家兼主任斯温特·帕波说。
"Essentially, I could not agree more with the authors," said Svante Paabo, a biologist and director of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Germany.
德国人说德语。
你是说在德国举行的那场比赛吗?
“它的感觉更像坐过山车,但真的很好。”德国游客特蕾莎·克塞迈尔乘坐后说。
"It feels more like a roller coaster, but it's really nice," a Germany tourist Theresa Kessemeier said after she completed a ride.
其他国家,像法国和德国,说他们会尽力而为,但如今他们只投入了承诺金额的四分之一。
Others, such as France and Germany, said they would do a lot but have spent about a quarter of what they promised.
可能基于这个原因,多数经济学家打赌说,德国将不遗余力的结束这场危机。
Perhaps for that reason, most economists are betting that Germany will eventually do whatever is necessary to end the crisis.
他举例说,德国的中小型工程公司就非常擅长开发这些市场。
Germany's small and medium sized engineering firms are adept at tapping those markets, he notes as an example.
他说,德国强劲的出口已被停滞不前的国内需求抵消了。
Strong German exports, he observed, had been offset by stagnating domestic demand.
关于访问德国,李瑞宇说,中德关系保持良好的发展势头。
On the visit to Germany, Li said that China-Germany relations enjoy a sound momentum of development.
像在其他许多国家里一样,移民问题是热点话题,有35%的德国人说,在德国的外国人太多了,很危险。
The issue of immigration, as in so many other countries, remains a contentious topic: 35% said they thought Germany was "dangerously overrun" with foreigners.
他补充说,法国,德国和西班牙是主要的有关国家。
France, Germany and Spain are the main countries concerned, he added.
他补充说,法国,德国和西班牙是主要的有关国家。
France, Germany and Spain are the main countries concerned, he added.
应用推荐