德国与法国东部接壤。
在德国与法国的交界处景色绮丽。
There are majestic vistas of the landscape near Germany's border with France.
德国与法国一样景色优美。
他对德国与法国的铝箔工业作了扼要的介绍。
He made compendious introduction to the aluminum foil industry of Germany and France.
周四稍晚时候,他在前往德国与法国之前参观了金字塔。
Later on Thursday he visited the pyramids before leaving for Germany and France.
德国与法国截然不同,在德国友谊更明显是一个感情问题。
In Germany, in contrast with France, friendship is much more clearly a matter of feeling.
德国与法国和美国的关系经常像通信的管线:无足轻重却又谁也离不开谁。
GERMANY's relations with America and France have often been like communicating vessels: less of one leads to more of the other.
德国最近公开宣称,希望与波兰的关系如同德国与法国的关系一样近。
Germany now claims that it wants its relations with Poland to be as close as they are with France.
但是,年率增长8%,达到相当健康的水平,主要受到德国与法国这两个核心国的推动。
But the annualised rate of growth is still a fairly healthy 8 per cent, driven by the core economies of Germany and France.
来自布鲁塞尔的报道称,在对意大利太大而无法拯救的担忧中,德国与法国已经开始就欧元区的解体进行初步会谈。
Reports emerging from Brussels said that Germany and France had begun preliminary talks on a break-up of the eurozone, amid fears that Italy would be too big to rescue.
有报道称,英国、德国与法国需要召开紧急会议以讨论重现的爱尔兰债务问题。这确实导致冒险情绪受阻。
News that the UK, Germany and France needed to hold an emergency meeting in order to discuss the reemerging specter of Irish debt woes did cause risk to falter.
战后德国与法国达成的协定为欧洲一体化提供了动力,而德国本能的大西洋主义又抵消了法国对美国力量的怨恨。
Its postwar bargain with France provided the motor for European integration. Its instinctive Atlanticism served as a counterweight to French resentment of US power.
战后德国与法国达成的协定为欧洲一体化提供了动力,而德国本能的大西洋主义又抵消了法国对美国力量的怨恨。
Its postwar bargain with France provided the motor for European integration. Its instinctive Atlantic ism served as a counterweight to French resentment of us power.
有报道称,德国与法国正施压葡萄牙,要求其动用欧元区紧急救援机制。但德国财政部发言人对此迅速予以否认。
Reports that France and Germany are putting pressure on Portugal to use the Eurozone's bailout facility were swiftly denied by a German Finance department spokesman.
多年步伐一致之后,法国与德国正在以惊人的速度分道扬镳。
After years of moving in lockstep, France and Germany are growing apart at an alarming rate.
与德国人、意大利人和法国人相比,这算不了什么。整个夏天,他们在不同的日子里晚睡一个半小时,就是为了看世界杯。
That was nothing though, compared to German, Italians, and the French, who stayed up around an hour and a half later on various days throughout the summer to watch the Cup.
与德国人、意大利人和法国人相比,这算不了什么。整个夏天,他们在不同的日子里熬夜一个半小时,就是为了看世界杯。
That was nothing, though, compared to German, Italians, and the French, who stayed up around an hour and a half later on various days throughout the summer to watch the Cup.
我们也看到了一些与民族刻板印象和自我刻板印象的重叠,这并不令人感到奇怪:精力充沛的法国人、有逻辑的德国人、爱玩的英国人。
We also see some unsurprising overlap with national stereotypes and self-stereotypes: French, vigorous; German, logical; English, playful.
格兰特先生表示,英国、法国、德国与美国的政策有了分歧,都在做谨慎的让步。
Mr Grant said Britain, France and Germany are all wary of giving ground, cleaving closely to US policy.
比利时是一个欧洲西北部的国家,与荷兰、德国、卢森堡和法国接壤。
Belgium is a country in northwest Europe bordered by the Netherlands, Germany, Luxembourg and France.
在奥地利、德国、荷兰与法国等国,抨击土耳其可以赢得选民支持。
In places like Austria, Germany, the Netherlands and France, Turkey-bashing is a vote-winner.
英国拥有欧洲最大的音乐市场,而德国过去常与法国在欧洲第二大音乐市场的头衔上捉对厮杀。
Germany used to compete with France for the title of Europe's second-biggest music market, well behind Britain.
首先便是其含糊的言辞,这也许可以表明计划实施的困难之大——比如法国与德国国内的反对之声,可对实施产生阻碍。
The first is that its vagueness may come to be seen as a symptom of how hard it would be to carry out—that, say, domestic objections in France or Germany could thwart it.
当法国处理起与德国的关系来,它就经历了心理学家称之为“认知错乱”的病症。
When it comes to its dealings with Germany, France is suffering from what psychologists call cognitive dissonance.
当你在法国或者德国与别人说话时你不需要去选择一种礼貌的或者亲密的形式。
There is no need to decide whether to use a polite form, or an intimate form, when speaking to someone as in French or German.
她还希望改善立陶宛与欧洲大国,如法国、德国和俄罗斯等的关系。
She also wants to improve her country’s ties with big European states such as France and Germany—and with Russia.
法国与德国在研制A380时缺乏合作且拖沓,这造成了数十亿欧元的损失。
Work shared between France and Germany led to a lack of co-ordination and delays on the A380 that have cost billions.
法国与德国在研制A380时缺乏合作且拖沓,这造成了数十亿欧元的损失。
Work shared between France and Germany led to a lack of co-ordination and delays on the A380 that have cost billions.
应用推荐