今天,她注意到,敲击燧石时,桑德·加特突然向前弯转他的右手腕。
Today, she notices that Sandgathe snaps his right wrist forward when he strikes the flint.
威廉姆斯通过拍摄数百小时的燧石敲击,对桑德加特的动作进行电脑分析,把他的直觉翻译成科学。
Williams translates Sandgathe's intuition into science by filming hundreds of hours of knapping and analyzing the knapper's movements on a computer.
桑德加特坐在一间无窗户的实验室里的一张椅子上,他的左手握着一块墨黑的大燧石。
He sits on a chair in a windowless laboratory and cradles a large rock, or core, of jet-black flint in his left hand.
产生出一双桑德·加特那样熟练地敲击燧石的手,花了人类几百万年的进化工夫。
It took millions of years of evolution to produce the hands of a skilled flint-knapper like Sandgathe.
她今天的燧石敲击者是加拿大西蒙·弗雷泽大学的考古学家丹尼斯·桑德·加特。
Her flint-knapper today is Dennis Sandgathe, an archaeologist from Simon Fraser University in Canada.
1775年5月10日,在尚普兰湖畔的提康德加罗城堡战役中,伊桑·艾伦和他的格林山兄弟会以及本尼迪克特·阿诺德让英军着实惊诧。
Ethan Allen and his Green Mountain Boys and Benedict Arnold surprised the British at Fort Ticonderoga on Lake Champlain with an attack on May 10, 1775.
我没有看到桑德罗在所有“加图索补充说:他与内斯塔的意外冲突对拉齐奥的意外。”
"I didn't see Sandro at all," Gattuso added on his accidental clash accidental with Nesta against Lazio.
我没有看到桑德罗在所有“加图索补充说:他与内斯塔的意外冲突对拉齐奥的意外。”
"I didn't see Sandro at all," Gattuso added on his accidental clash accidental with Nesta against Lazio.
应用推荐