但直到本周,一头野猪在格洛斯特郡的辛德福德为了自由,不顾一切逃脱,消失在迪恩森林,又引起轰动,上了头条新闻。
Only this week a wild boar made the headlines when it broke for freedom at Cinderford, in Gloucestershire, and vanished into the undergrowth of the Forest of Dean.
最近来到纽交所的英雄们其中之一就是飞行员切斯利·苏伦伯格,他设法出色地将飞机迫降在哈德逊河上从而挽救了机上所有乘客的生命。
One of the most recent heroes to visit the NYSE was Pilot Chesley "Sully" Sullenberger, who managed to save the lives of all his passengers during a remarkable crash landing in the Hudson River.
每个人都同意将成功使飞机迫降在哈德逊河上的机长切斯利·b·苏伦伯格称之为英雄。
Chesley B. Sullenberger III, the pilot who successfully landed an airliner in the Hudson River, was, everyone agreed, a hero.
2010年9月22日人们走在哈瓦那郊区圣何塞-德拉·斯拉·哈斯有切·格瓦拉的壁画前。
31people walk in front of a mural with the image of revolutionary leader Che Guevara in San Jose DE las Lajas, on the outskirts of Havana September 22, 2010.
埃内斯托·切·格瓦拉是一位作品丰富的作家,曾经发表了他与菲德尔·卡斯特罗在马埃斯特腊山的状况。
Ernesto Che Guevara was a prolific writer and did publish his own account of fighting alongside Fidel Castro in the Sierra Maestra mountains.
温格认为这一切来得太快了。在2012年欧洲杯预选赛威尔士0-2输给英格兰的比赛中,加里·斯皮德将20岁的拉姆齐任命为球队的新队长。
The midfielder was given the armband by manager Gary Speed ahead of a Euro 2012 qualifier against England during March and led his country out for the 2-0 defeat in Cardiff.
温格认为这一切来得太快了。在2012年欧洲杯预选赛威尔士0-2输给英格兰的比赛中,加里·斯皮德将20岁的拉姆齐任命为球队的新队长。
The midfielder was given the armband by manager Gary Speed ahead of a Euro 2012 qualifier against England during March and led his country out for the 2-0 defeat in Cardiff.
应用推荐