德兰修女的工作量惊人。
德兰修女说:“我们不能仅满足于捐钱。”
Mother Theresa said: "Let us not be satisfied with just giving money."
如果你评价人,你就没有时间爱他们。德兰修女。
If you judge people, you have no time to love them. Mother Teresa.
辛迪·亚当斯(专栏作家):他无意成为德兰修女。
Cindy Adams (Columnist) : he's not purporting to be Mother Teresa.
德兰修女并不自私,因为她对其他人想要什么感兴趣。
In which case mother Theresa wouldn't be selfish because she is interested in what other people wants.
如果你怀疑一个人,你不会有时间去爱他。(德兰修女)。
If you judge people, you have no time to love them. (Mother Teresa).
17年前,麦凯恩的妻子在德兰修女开设的孤儿院中看到了布里奇特,并把她带回美国收养。
Bridget was brought to the U. s. 17 years ago by McCain's wife after she saw the girl in an orphanage run by Mother Teresa's nuns.
如果受到坏人的不公正对待,原谅他,否则将会有两个坏人。人是通过原谅他人来获得宽恕的。——德兰修女。
If you are suffering from a bad man's injustice, forgive him lest there be two bad men. - It is by forgiving that one is forgiven. - Mother Teresa.
德兰修女不会救这么多人,如果她自己不这么想的话,她这么做是职责所在,你可能会这么说,但她自己还是想尽她的职责的,难道不是吗?
Mother Theresa, she wouldn't have helped all those people if she hadn't wanted to. Oh know she did it out of duty and you might say yes but she wanted to do her duty didn't she?
马德兰先生通过那些修女和本堂神甫的介绍,把那老头安插在巴黎圣安东尼区的一个女修道院里做园丁。
M. Madeleine, on the recommendation of the sisters of charity and of his priest, got the good man a place as gardener in a female convent in the Rue Saint-Antoine in Paris.
马德兰先生通过那些修女和本堂神甫的介绍,把那老头安插在巴黎圣安东尼区的一个女修道院里做园丁。
M. Madeleine, on the recommendation of the sisters of charity and of his priest, got the good man a place as gardener in a female convent in the Rue Saint-Antoine in Paris.
应用推荐