哈利拿着摄像机,镜头平扫过正在打盹的士兵时,他把焦点对准一名巴基斯坦士兵,“啊,我们的小巴基斯坦佬朋友…艾哈迈德,”他低语。
Harry is behind the camcorder, panning over snoozing soldiers when he zooms in on the face of a Pakistani soldier. "Ah, our little Paki friend... Ahmed," he whispers.
“这就是现代的日本企业的公投,”迈克尔•伍德福德(Michael Woodford),一个被日本相机制造商奥林巴斯踢出高层的英国佬愤愤不平地说道。
“THIS is a referendum on modern-day corporate Japan,” fumes Michael Woodford, a Brit cast down from the heights of Olympus, a Japanese camera maker.
白瑞德:留在这里听南方佬在你耳边叫个不停,也没什么用。
RHETT: No use staying here, letting the South come down around your ears.
瑞德:你无依无靠!上帝会保佑你不让北方佬抓去的!下来,我想和你道别。
Rhett: you, helpless! Heaven help the Yankees if they capture you! Now climb down her; I want to say good-bye.
白瑞德:他们原想在一个月内就收拾掉那些北佬,真是些勇敢又可怜的傻瓜!
RHETT:They were going to lick the Yankees in a The poor gallant fools!
瑞德:哦!哦!别这样!你想让北方佬看到你这副样子吗?
Rhett: Here! Here1 Stop it! Do you want the Yankees to see you like this?
“这就是现代的日本企业的公投,”迈克尔·伍德福德(Michael Woodford),一个被日本相机制造商奥林巴斯踢出高层的英国佬愤愤不平地说道。
"THIS is a referendum on modern-day corporate Japan," fumes Michael Woodford, a Brit cast down from the heights of Olympus, a Japanese camera maker.
“这就是现代的日本企业的公投,”迈克尔·伍德福德(Michael Woodford),一个被日本相机制造商奥林巴斯踢出高层的英国佬愤愤不平地说道。
"THIS is a referendum on modern-day corporate Japan," fumes Michael Woodford, a Brit cast down from the heights of Olympus, a Japanese camera maker.
应用推荐