除了个人电脑销量的下滑,微软还将视窗操作系统收益的的不理想归咎于笔记本电脑的销量上升。
In addition to falling PC sales, Microsoft blamed the rise of netbooks - increasingly popular cheap, compact laptops - for flagging Windows operating system revenue.
埃格伯说,她预计微软将报告其用于PC和笔记本电脑的Windows软件销售与一年前比较下降3%,使这个季度成为8年来最艰难的季度。
Egbert says she expects Microsoft to report sales of its Windows software for PCs and laptops to drop 3 percent from a year earlier, making it the toughest quarter in eight years.
当Apple在许多产品领域持续赢得市场的时候,微软却在浏览器、高端笔记本电脑和智能电话领域丢失阵地。
While Apple continues to gain market share in many products, Microsoft has lost share in Web browsers, high-end laptops and smartphones.
2009年,诺基亚推出了它的第一部笔记本电脑,一部使用微软Windows7系统的10寸上网本。
In 2009, Nokia launched its first laptop, a netbook with a 10-inch screen that runs on Microsoft's Windows 7 software.
还有微软被发现用价值 2500 美元的笔记本电脑贿赂博客博主来推广WindowsVista。
Or when Microsoft was caught bribing bloggers with $2,500 laptops to promote Windows Vista.
还有微软被发现用价值 2500 美元的笔记本电脑贿赂博客博主来推广WindowsVista。
Or when Microsoft was caught bribing bloggers with $2, 500 laptops to promote Windows Vista.
鲍尔默希望Skype可以成为微软版的Facetime——Facetime是苹果公司(Apple)的一款视频聊天软件,苹果将其整合到了台式机、笔记本电脑和移动平台上。
It's Ballmer's hope that Skype becomes their equivalent of FaceTime, the tightly-integrated video chat software Apple (AAPL) is pushing across its desktop, laptop and mobile platforms.
这个家伙对着我一顿狂轰乱炸,说微软将要如何通过平板电脑完全地改变世界,淘汰所有的笔记本电脑,而且苹果必须购买微软的软件。
This guy badgered me about how Microsoft was going to completely change the world with this tablet PC software and eliminate all notebook computers, and Apple ought to license his Microsoft software.
然而,微软并不担心在普通PC和笔记本电脑市场领域的竞争。
When it came to ordinary PCs and laptops, however, it knew it had little to fear.
这是一个很重要的文件处理程序,有助于iPad与笔记本电脑进行竞争并能够导入微软(Microsoft)的Office文件。
This is a serious content creation app that should help the iPad compete with laptops and can import Microsoft Office files.
诺基亚将这款上网本描述为迷你笔记本电脑,预装微软(Microsoft Corp.)的Windows7操作系统,将于第四季度上市。
The netbook, which Nokia describes as a mini-laptop, comes with Microsoft Corp.'s Windows 7 operating system and will be on shelves in the fourth quarter.
微软公司市场开发部门经理詹姆士 乌兹史内德说,“顾客们来到我们这里告诉我们他们真的很喜欢XO笔记本电脑并且希望看到视窗操作系统在上面运行。
"Customers have come to us and said they really like the XO laptop and they would like to see Windows on it, " said James Utzschneider, manager of Microsoft's developing markets unit.
微软在向笔记本电脑宣战,但与此同时,它面对的也许是一个根本就不存在的敌人。
By declaring war on the laptop, Microsoft is fighting an enemy that might not be there.
微软在向笔记本电脑宣战,但与此同时,它面对的也许是一个根本就不存在的敌人。
By declaring war on the laptop, Microsoft is fighting an enemy that might not be there.
应用推荐