特克纳:微软的浏览器在过去的5年里没有太大改进,这对于软件产品更新换代来说是非常漫长的时间,尤其是对于全世界使用最广泛的软件而言。
Tetzchner: Microsoft hasn't really improved on their browser for five years. That's a long time not to update a product and especially when it's the most used product in the world.
微软的IE 浏览器和苹果的Safari 浏览器都提供了DNT 选项;谷歌的Chrome 浏览器也将在今年推出相同功能。
Microsoft's Internet Explorer and Apple's Safari both offer DNT; Google's Chrome is due to do so this year.
微软想赢取广告商,就要用浏览器做更多的工作。
If Microsoft wants to win over advertisers, it might just do more with the browser.
微软知道,如果你已经离开了IE换用更快的浏览器,IE8无法挽回你。
If you've already left ie for a speedier browser, IE8 is not going to bring you back, and Microsoft knows it.
另一方面,微软声明IE是适合所有消费者的浏览器。
Microsoft on the other hand is asserting IE's position as a browser which caters to all the consumers.
当Apple在许多产品领域持续赢得市场的时候,微软却在浏览器、高端笔记本电脑和智能电话领域丢失阵地。
While Apple continues to gain market share in many products, Microsoft has lost share in Web browsers, high-end laptops and smartphones.
微软的Windows 98将IE浏览器与Windows捆绑集成,使网页能呈现在浏览器窗口或桌面上。
Microsoft's Windows 98 made the Internet Explorer Web browser an inextricable part of Windows, allowing Web pages to render in Explorer Windows or on the desktop.
苹果果,谷歌,Opera以及微软都声称自己的浏览器才是最快的,不过俗话说“是骡子是马得来出来遛遛 。”
Mozilla, Apple, Google, Opera, and Microsoft all claim the same thing -- that their browser is the fastest.
所有这些都有助于说明这个公司是用了怎样的凶猛来确定,作为微软网页浏览器的IE绝对是是WINDOWS不可分割的一部分。
All of this helps to explain the ferocity with which the company has been fighting court battles to establish that Internet Explorer, Microsoft's Web browser is absolutely integral to Windows.
因为微软的IE浏览器目前已经安装在了绝大多数Windows机器上,所以IE依然维持着它在网络浏览器领域中拥有的至高无上的统治地位。
Because Microsoft's Internet Explorer is currently shipped on most Windows machines, IE still maintains its lead as supreme ruler in web browser land.
由Hellen J.Wang带领的一个微软研发团队提出了浏览器上的操作系统 Gazelle(PDF),目的是加强网上冲浪的安全性。
A Microsoft Research team led by Helen J. Wang has created Gazelle (PDF), a browser-based OS, with the declared intent to tighten security when going online.
在很多应用程序中这都是很流行的,包括流行的web浏览器IE和Firefox、微软的Office、媒体播放器、Photoshop、Eclipse、VisualStudio等等。
They are popular in many applications, including modern web browsers Internet Explorer and Firefox, Microsoft Office, Media Players, Photoshop, Eclipse, Visual Studio and etc.
微软对浏览器的表态也招致了批评,认为它们对企业的关注程度超过了整个web社区。
Microsoft's position on web browsers has also attracted criticisms, saying that they are focusing on the enterprises rather than the entire web community. Peter Bright in his article points out -.
这家公司最近推出了自己的浏览器铬,铬多半用来抑制微软。
The company recently introduced its own browser, Chrome, largely as a check on Microsoft.
网络浏览器是微软的另一项弱点。
微软有很好的产品,最新版的浏览器也是一个好浏览器。
Microsoft makes some fantastic products. The latest version of their browser is a good browser.
微软浏览器的标准基于(大部分)其它浏览器供应商正在使用的标准,这意味着CSS3和HTML5在现今的项目中还是可以用的。
A web browser from Microsoft based on (mostly) the same standard specifications that other browser-makers are using means that CSS3 and HTML5 are something we can use in our current projects.
另谷歌担心的是微软会借助自己在民用电脑和浏览器上的覆盖率修改默认设置,这将不利于谷歌的搜索引擎和其它的服务项目。
Google's fear has been that Microsoft might use its grip on people's computers and browsers to tweak the default Settings so that Google's search engine and other services might be disadvantaged.
微软公司的无线浏览器问题更大。
昨天在微软的博客上公布了新浏览器的截屏和一些新功能。
Screenshots of the new browser and some of its new functions were published in the Microsoft press blog yesterday.
占有浏览器市场份额72%的微软是真正的目标。
With a 72% share of the browser market, Microsoft is the real target here.
而最大的疑问就是,微软将如何应对这些基于浏览器的办公软件所带来的越来越大的威胁。
The big question though is how Microsoft will counter the growinng threat of browser-based office software.
这个故事剩下的部分就是微软在哪里取得胜利的,以及更重要的,微软是怎么赢的,然后浏览器大战已经成为了历史。
The rest of the story where Microsoft wins, and more importantly, how they won, the browser war is common history.
微软的IE浏览器仍是最广泛使用的网络浏览器,但是它是随网景浏览器之后进入市场。
Microsoft's Internet Explorer is still the most widely used Web browser, but it followed Netscape's browser into the market.
微软研究发现,65%的英国人认为能在互联网上找到最实惠的旅游产品,但其中却有22%的英国人需要在不同的网站上苦苦寻觅这些信息。微软发布的这款浏览器正是为了解决这个问题。
The launch comes as Microsoft research found 65% of Brits believe the best travel deals are to be found online although 22% struggle to navigate around the web.
微软的web浏览器享受着web浏览器市场总额的94%这个丰厚的份额。
Microsoft's web browser was enjoying a fat 94% share of the total web browser market.
人们担心他们所用的互联网会因为微软的垄断而在他们的操作系统上强制绑定ie浏览器。
People feared they were going to have a monopoly over the Internet due to "bunding" Internet Explorer with their operating system.
从它刚创建伊始,Firefox浏览器证明了自身作为网络浏览器的价值与能力,以及对占市场优势的微软IE浏览器的有力挑战。
Since it was originally introduced, the Firefox web browser has proven itself as a worthy and capable web browsing application, and a solid rival to Microsoft's dominant Internet Explorer.
从它刚创建伊始,Firefox浏览器证明了自身作为网络浏览器的价值与能力,以及对占市场优势的微软IE浏览器的有力挑战。
Since it was originally introduced, the Firefox web browser has proven itself as a worthy and capable web browsing application, and a solid rival to Microsoft's dominant Internet Explorer.
应用推荐