相比一些其他关注焦点,公开和安全会不会退居二线? 这样的担心在周日出现在许多微博博文中。
Fears that transparency and safety have become secondary to other concerns was present in many Weibo postings on Sunday.
用户登录后被带到“微博广场”,这是一个含有无尽可能的入口,包括当日的最热话题,最受欢迎的草根和最受关注的名人。
Logging into Weibo takes users to "Weibo Square," a portal filled with endless possible detours, including the hot topics of the day, most popular tweets, and highlighted celebrity users.
当一条新闻在网上发布时,我们很难预测它会在多广的范围内被博客和微博所关注,也不知道这样的关注会持续多久。
When a piece of news breaks online, it's hard to predict how widely it will be discussed in blog posts or tweets and for how long.
很多地方警察局都有自己的微博来发布消息和澄清传言,找到并关注你自己地区的警局的微博是很值得去做的。
Many local police forces have been using Twitter to give out information and field rumours, and it's well worth finding yours and following them.
他们在公众的关注下逐渐壮大,在微博和其他社会性媒体上鼓吹其功绩。
And they thrive on the oxygen of publicity, boasting of their exploits on Twitter and other social-media services.
数以千万计的人在他们的微博上,也越来越关注大事件,然后给自己的粉丝发布最新消息。
Tens of millions of people are also getting breaking news on their weibo account and then reposting it to their own followers.
据《京华时报》报道,淘宝网上的许多店铺已开始批量售卖新浪微博粉丝,价格为1元10个,交易完毕后短时间内就会加好关注。
Sina Microblog followers are for sale on Taobao, up for grabs at RMB1 for 10 followers of the Chinese Twitter-esque microblogging site, the Beijing Times reported.
相反的,在新浪微博,关注趋势大部分只是由一些非常多样的内容过度转发形成的。
On Sina Weibo, by contrast, trends are fed almost exclusively by excessive re-sending of a very diverse array of content.
微博对曝光也很好,只是当大家关注你时,提防那具有魔力的微博时间黑洞。
Twitter is great for this too, just be aware of the magical Twitter Time Black Hole that exists when you get caught up in everyone's tweets.
作为一个被微博认证的用户,“GlobalTrend”似乎不太关注去检验即将要宣传的东西的真实性。
And as a verified user of microblog, "Global Trend" doesn't seem too concerned about verifying the integrity of what it's about to advertise.
2012年底,农璐焕的微博漫画第一次受到广泛的关注。
Nong's micro blog cartoon first drew wide attention in late 2012.
这是由SamirBalwani写的一篇客串文章,他是一名新兴科技策略师,你可以关注它的微博。
This is guest post was written by Samir Balwani, an emerging technologies strategist at Morpheus Media. You can follow him on Twitter
你可以通过他的iphone'seye或者关注他的微博。
You can view life through his iPhone’s eye or follow him on Twitter.
和TWITTER类似,新浪微博的消息发布也限制在140个字,用户可以关注好友并关注他人发布的有意思的微博和评论。
Similar to Twitter, Sina Weibo allows users to post 140-character messages, and users can follow friends and find interesting comments posted by others.
这汹涌而来的僵尸业务发人深省:在中国微博全力关注增长率的时候,“注册用户”究竟值多少?
This surge in zombie business makes me ponder: how much is "registered users" worth when Chinese microblogs are trying to boast their growth rates?
资深网友一定知道,僵尸粉一般是指微博或贴吧上,花钱就可以买到“关注”,有名无实的微博粉丝。
Senior friends must know, zombie fans generally refers to micro-blog or Post Bar, money can buy attention, a fan of micro-blog.
再者,这也是作为一个延伸,但是谁会知道大人物什么时候会出现呢——也许未来有一位专门的书单收集者,在微博上关注我的动态并询问一本我曾说过会去阅读,实际上并没有读的书的看法。
Also, this is a stretch, but who knows when an important person out there —perhaps a future recruiter —will stalk me on Twitter and ask about a book I said I would read, but didn't actually get to.
最近,一款叫微博的软件大受欢迎,人们可以分享个人信息,随时关注他们感兴趣的人。
Recently, a software named Weibo is very popular, people can share their personal information and keep an eye on someone they are interested.
通过微博上很火的话题,我们可以看到年轻人的关注点。
So through some of the hottest topics on microblogging, we can see what young people care most about.
如果这幅图贴在微博上,那么一定会引起人们的关注。因为配图的文字太有启发意义了:当榜样比给指令要强。
If posted on the Weibo, this picture will draw a lot of attention because the words below the picture are really sparking and refreshing: being the model is better than giving the instruction.
一位路人认出了张尚武,这位曾经获得两块金牌的人,并把他乞讨的照片拍下来发布在微博上,才引起了后来的关注。
All the attention came after a passer-by recognized Zhang as the man who won a gold medal, took a picture of him begging and posted on microblogging site Weibo.
所以,通过一些最热门微博,我们可以看到中国的青年人在关注什么。
So through some of the hottest topics on microblogging, we can see what young people care most about.
在Twitter上、微博这些基于单向关注的社交平台上,商家给用户优惠,得到的是用户的口碑传播。
On Twitter, weibo these based on one-way attention social platform, merchants to the user privilege, get the user word of mouth.
一名大学生表示:“我在微博上关注我感兴趣的学者,以便获知他们的看法和见解。”
A college student said, "I follow academics whom I'm interested in on the microblog so that I can get their ideas and insights."
近日,一位明星发微博痛批她最近的尴尬经历,引起了广泛关注,专家和公众都呼吁要改善公共场所的母婴室。 。
Experts sand the public have called for improved baby-care rooms, sparked by a celebrity's online account of her recent embarrassing experience.
近日,一位明星发微博痛批她最近的尴尬经历,引起了广泛关注,专家和公众都呼吁要改善公共场所的母婴室。 。
Experts sand the public have called for improved baby-care rooms, sparked by a celebrity's online account of her recent embarrassing experience.
应用推荐