他就是他为什么要远道赶往复活岛。
这部影片是讲复活岛。
复活岛的文明衰落。
楼兰古国、复活岛、吴哥等这些文明的突然消失也是因砍完了风水树。
The evaporation of Loalan, Easter land, and Angkor civilizations were also due to their chopping down of lucky trees.
复活岛被称是世界上最神秘的地方,同时也是世界上最与世隔绝的地方之一。
Easter Island is one of the most isolated regions in the world, Easter Island makes to the top of the list.
他对《复活岛》剧本有绝对的控制权,对该片有最后的删剪权,但结果他出了许多差错。
He had complete script control and final cut over rapa nui and he made mistakes.
从已灭绝的复活节岛棕榈坚果的考古发现中可以看到由波利尼西亚老鼠的牙齿形成的小凹槽。
Archaeological finds of nuts from the extinct Easter Island palm show tiny grooves, made by the teeth of Polynesian rats.
复活节岛(当地人称之为拉普努伊岛)是数百座古代人类雕像——摩艾石像的故乡。
Easter Island, or Rapu Nui as it is known locally, is home to several hundred ancient human statues—the moai.
复活节岛颂歌(用有可能已知的语言写成的未知文稿)
真正对于远远抛弃人性堡垒的黄金定则,复活节岛拒绝简单的解释。
Truly the gold standard for all far flung bastions of humanity, Easter Island defies easy explanation.
在加拉帕戈斯和复活节岛的人们已采取避难措施。
People in the Galapagos and on Easter Island have already taken refuge.
理由:复活节岛的沉默的巨石像是航海技术和古代波利尼西亚人的独特文化的纪念碑。
Reason: Easter Island's silent stone figures are a monument to the seafaring skills and unique culture of ancient Polynesian peoples.
1770年两艘西班牙船只来到岛上,和这里的人们签订“协约”将复活节岛划归西班牙名下,但是上面的签名也不像是朗格朗格文字。
When two Spanish ships arrived in 1770 and made a "treaty"claiming Easter Island for Spain, the islanders "signed" the treaty -but their signatures do not resemble rongo-rongo.
由于复活节岛赖以生存的树木和土壤消失殆尽,岛上的人口大幅减少,幸存者转而以食人肉为生。
As the trees and soils on which the islanders depended disappeared, the population crashed and the survivors turned to cannibalism.
那些奇特石像是复活节岛的突出象征,它们无声的的守望着这座宁静的小岛,人们叫它们茅依。
Easter island is set apart by the wondrous stone statues, called moai, that silently watch over the island's serene landscape.
这种叫雷帕霉素的药最先是在复活节岛的一种细菌中找到的。
The drug, called rapamycin, was originally found in bacteria from Easter Island.
复活节岛的领主们竞相修建更大的石像。
The island chiefs had competed to erect ever bigger statues.
马克马克,复活节岛神话中的神祗,这一刻也许在微笑,当云分开的时间够长,向凝望天空的人露出7月11号日全食的惊鸿一瞥。
Makemake, a god in Easter Island mythology, may have smiled for a moment as clouds parted long enough to reveal this glimpse of July 11's total solar eclipse to skygazers.
日食专家兼国家地理特许撰稿人杰伊·巴萨乔夫(JayPasachoff)是马萨诸塞威廉姆斯大学的场记忆学教授,他这次来复活节岛是第51次观测日食。
Eclipse expert and National Geographic grantee Jay Pasachoff, Field Memorial Professor at Williams College in Massachusetts, was on Easter Island to witness his 51st solar eclipse.
日食在开阔的海域和无人居住的环礁划出一条弧线,日落则在偏远的复活节岛。
The eclipse drew an arc across the open sea and uninhabited atolls, making its main landfall on remote Easter Island.
当第一批开拓者发现复活节岛时,这里是个天堂。
When those first colonizers discovered Easter Island, this was a paradise.
复活节岛只有20公里长,11公里宽,它像一座堡垒从海面耸起,四周是一望无际的大海。
Just 20 kilometers long and 11 kilometers wide, Easter Island rises like a fortress from the waves, surrounded by thousands of kilometers of ocean in every direction.
这个版本的复活节岛历史仍然具有争议性,这可以理解,因为如果这个版本是真的,那就意味着拉帕努伊人太鼠目寸光了。
Understandably this version of Easter Island's history remains controversial because it suggests the Rapa Nui were incredibly short-sighted.
这个版本的复活节岛历史仍然具有争议性,这可以理解,因为如果这个版本是真的,那就意味着拉帕努伊人太鼠目寸光了。
Understandably this version of Easter Island's history remains controversial because it suggests the Rapa Nui were incredibly short-sighted.
应用推荐