这些化学分子在生活中很常见,而且在很多事物中可以获得,比如说:洋葱,大蒜,甜菜,还有孕妇的补充性食物。
These molecules are common in the environment and are found in many foods, including Onions, garlic, beets, and in the food supplements often given to pregnant women.
世界健康组织在八月把它定为流行病,并称已有大约18,450人死于该病毒,包括很多孕妇和年轻人。
The World Health Organization, which declared the pandemic over in August, said about 18,450 people died from the virus, including many pregnant women and young people.
世界健康组织在八月把它定为流行病,并称已有大约18,450人死于该病毒,包括很多孕妇和年轻人。
The World Health Organization, which declared the pandemic over in August, said about 18, 450 people died from the virus, including many pregnant women and young people.
在很多时侯,一名孕妇的健康可能很大程度上依靠家庭和爱人的支持。
As with many conditions, an individual's health may depend greatly on support from family and loved ones.
随着临产日子的接近,很多孕妇会把准备带去医院的东西收好,放进包包里:牙刷、iPod、带新生宝宝回家时穿的可爱小衣服。
As their due date creeps closer, many pregnant women pack a go bag for the hospital: toothbrush, iPod, cute bringing-baby-home outfit.
但仍有很多孕妇及其婴儿并没有及时得到这些干预措施。
But still many pregnant women and their infants lacked access to these timely interventions.
所以有钱的聪明孕妇们吃很多的富含多元不饱和脂肪酸的食物。
Smart mothers-to-be in the rich world take plenty of these fatty acids.
很多美国人(不仅仅是孕妇)仍然认为,由于猪流感病毒是前所未见的,那么对抗猪流感的疫苗也是完全未知、未经过测试的,风险很大。
Still, there's this sense among many Americans, not just the pregnant ones, that the sheer novelty of the swine flu virus means that the vaccine is something wholly unknown, untested, risky.
还有三个多月就要生产了,很多妈妈都会开始身着孕妇装,绑起可以调节松紧的束腰带,穿起平底鞋。
With only three months left to go, many mothers-to-be would have started to resign themselves to maternity wear, elasticated waistbands and comfortable flats.
医院里有很多孕妇走出水池,因为他们不想因为坚持在水中分娩而令助产士“陷入麻烦”。
Many women in hospitals get out of the pool because they don't want to get their midwives "in trouble" by insisting on giving birth in water.
对于患有疱疹的孕妇,很多产科医生在她们分娩前一个月让她们服用阿昔洛维。
Many obstetricians now prescribe acyclovir to pregnant women with herpes during the last month before delivery.
那个时候,很多一生都认为酒精是无害的,有的时候用酒精给流产可能性大的孕妇以静脉注射。
Up to that time, many doctors had assumed that alcohol was so harmless that it was sometimes administered intravenously to women who were thought to be at risk of losing their pregnancies.
很多孕妇和日益增加的青少年正在遭受麦营养因为排毒,饮食他们。
Many pregnant women and growing teenagers are suffering from mai-nutrition because of the detox-diets they take.
在选择这个产品之前,我做了很多的调查,这个产品所含的营养素包括了所有医生建议孕妇补充的,而且没有任何多余的成分。
I did a lot of research before choosing these vitamins. A lot has changed since I was pregnant 17 year ago! These seem to have everything that is recommended, and nothing that isn't.
云南情况特殊,有很多属于边远地区,我们给(HIV阳性的孕妇)她们提供奶粉与药物治疗等。
Yunnan special circumstances, many belonging to the remote areas, we have to (HIV-positive pregnant women) to provide them with medication, such as milk powder.
为了保证自身和肚里婴儿发育所需营养,孕妇必须吃很多食物,消化系统负担很重。
In order to ensure the baby and the mother's nutrition, the pregnant woman must eat more foods; it increases the burden of digestive system.
我们这儿的商场卖孕妇装的专柜不多,而且价格很贵,最近在淘宝网上看到很多漂亮的孕妇装而且价格优惠,不知能不能选购?
We sell Maternity shopping malls here much of the counter, and the price is very expensive, most recently in TaoBao see a lot of fine Maternity and price concessions, I do not know can buy?
很多想要顺产的孕妇辛苦好几个小时,到最后却不得不剖腹产。据英国广播公司报道,瑞典研发的一项测试可以帮助孕妇避免这样的苦恼。
A test which could stop women laboring for hours in the hope for a "normal" birth, only to end up with a Caesarean section, has been developed in Sweden, BBC reported.
很多人相信这样做能减轻产后抑郁症,帮助孕妇迅速恢复正常。
It is believed to help fight off postpartum depression and create a quicker return to 'normal.
这个风险还是很小,但在很多发达国家,每年选择剖腹产分娩而避免自然分娩的孕妇数目急剧上升。
The risk is still quite small, but many developed countries have seen a dramatic rise in the number of Caesareans performed each year as more women elect to avoid a vaginal delivery.
这个风险还是很小,但在很多发达国家,每年选择剖腹产分娩而避免自然分娩的孕妇数目急剧上升。
The risk is still quite small, but many developed countries have seen a dramatic rise in the number of Caesareans performed each year as more women elect to avoid a vaginal delivery.
应用推荐