车子很体面并且价钱比北京要便宜不少。
The car was decent enough and the price was cheaper than those of drivers from Beijing.
听人说这条街是很体面的呢。
他的岁月过得很充实,而且很体面。
米盖尔:他现在在做一份很体面的工作。
我是个很体面的跑步者,我练习跑步也没人给我奖励。
I'm a decent runner and there is no real reward in me practicing.
这是一所很体面的学校。
这是一所很体面的学校。
梅总是很端正且很体面。
这里住着十二户人家,都是很体面的人,但是。
There were twelve families here, respectable enough, but nothing like the Vances.
我喜欢打麻将。我知道这不是什么很体面的爱好。
I like playing majiang. I know it's not really a decent game.
他的葬礼很体面。
我在夹克里面穿上一件恐龙T恤,虽然没有鞋子,但我看上去还是很体面的。
I wear one of the dinosaur T-shirts under thejacket. No shoes, but I’m decent.
他是那里唯一的看上去很体面的人;我认为他从来没有这样好看过。
He was the only thing there that seemed decent: and I thought he never looked better.
他们好几代住在这里,过着很体面的日子,搏得左邻右舍的一致称道。
FOR many generations they had lived in so respectable a manner as to engage the general good opinion of their surrounding acquaintances.
我们的邻桌坐着很体面的一家四口:妈妈、爸爸、还有一双未成年的儿女。
At the table next to us there was a nice-looking family of four: Mom, Dad, a teenage boy and his teenage sister.
科尔夫妇可算是很体面的人,可是应该让他们明白,他们没有资格安排上流人家去他们家做客。
The Coles were very respectable in their way, but they ought to be taught that it was not for them to arrange the terms on which the superior families would visit them.
药剂师的哥哥是个穿着很体面的男人,他弯下腰问小女孩:“你弟弟需要一个什么样的奇迹呀?”
The pharmacist's brother was a well dressed man. He stooped down and asked the little girl, "What kind of a miracle does your brother need?"
即使布朗突然很体面的变成了首发,但他的替补也只是刚刚交易来的前锋考克斯和Maxiell。
And even if Kwame Brown suddenly turns into a decent starter, his backups will have to be Wilcox and Maxiell, both forwards by trade.
如果有射手现在真的想要工作,不妨考虑一下,其实,能维持生活但不是很体面的工作永远都会有。
But if someone really wants to work, there are always less prestigious jobs to do that pay a living wage.
“好吧,先生:”罗瑞先生叫了起来,对方的满不在乎使他很生气,“业务是很好的东西,很体面的东西。”
"Well, Sir!" cried Mr. Lorry, thoroughly heated by his indifference, "business is a very good thing, and a very respectable thing."
生活方式无论在经济上还是精力上都代价高昂,因为你要付出很多去保持光鲜的外表,去做你认为在社会上很体面的事。
Lifestyle is expensive monetarily and personally, because it costs a great deal to keep up appearances and do what you think is socially acceptable.
我感到不可思议的是,他们穿的校服和白衬衫看上去总是很体面。这些衣服都是手洗的,在灌木丛上晾干,然后用装着木炭的熨斗熨烫过的。
It amazed me that they always looked impeccable in their uniforms with white shirts which had been washed by hand, dried on the bushes and then ironed with an iron filled with charcoal.
他已很清楚地看到白水事件是口干井,去佩珀代因大学会是个体面的退出方式,但他的这个决定遭到了强烈谴责。
He had obviously decided that Whitewater was a dry hole and this was a graceful way out, but he received heavy criticism for his decision.
她说,“尽管我一直让自己紧跟时尚潮流,但我从来不在媒体面前发表什么时尚评论,其实我对穿衣还是保留着很传统的概念的。”
She says: "Even though I like to keep myself up-to-date, I'm not out to make a huge fashion statement and I'm quite a traditional dresser."
我有一个体面的大小鱼一碗,但很担心对水的质量。
I have a decent size fish bowl, but am concerned on the quality of the water.
我有一个体面的大小鱼一碗,但很担心对水的质量。
I have a decent size fish bowl, but am concerned on the quality of the water.
应用推荐