在成为一名完全成熟的导演之前,他曾担任影片《公民凯恩》的剪辑师。
Before becoming a full-blown director, he worked as the film editor on Citizen Kane.
他新执导的影片巩固了他作为全国最佳导演的地位。
With this new movie he has consolidated his position as the country's leading director.
由于导演指导有方,影片拍得非常成功。
There is some clever direction and the film is very well shot.
《水形物语》是第90届奥斯卡最大赢家,赢得了4个奥斯卡奖项:最佳艺术指导、最佳原创配乐、最佳导演和最佳影片。
The Shape of Water was a big winner at the 90th Academy Awards, winning four Oscars: Best Production Design, Best Score, as well as Best Director and Best Picture.
影片的所有工作人员,包括导演和编剧均会一起吃晚餐。
For everyone involved in the film, including the director and the writer, were to be at the dinner too.
他们在2001年导演了《不速之鼓手》,该影片的情节就运用了同样多的音乐和影像。
Ils réalisent en 2001 Music for One Apartment and Six Drummers dont l'intrigue utilise autant la musique quel'image.
无论你个人对男女演员或导演有任何想法,都要确保对影片本身进行客观的评论,你的心里务必要有一些评判标准。
Regardless of your personal feelings towards the actors, the director or the actresses, ensure the movie itself gets an honest review and be sure to have some standards in mind.
这部由韩国导演朴赞郁执导的动作影片会将你的肌肉从骨头上剥开,然后用球棒给你狠狠的一击。
This South Korean action movie by director Park Chan-wook will strip the flesh off your skull, and then hit you with a baseball bat.
还有一位名人缺席了本次电影节,那就是因影片《生命之树》夺得金棕榈奖的泰伦斯.马利克导演。
There was another notable absence too: director Terrence Malick, whose film The Tree of Life was the eventual Palme d'Or recipient.
这部由马克·罗曼尼克导演,亚力克斯·加兰编剧的影片将于星期三有限公映。
Directed by Mark Romanek from a screenplay by Alex Garland, the film opens in limited release on Wednesday.
导演喜欢这首歌并把它放到影片中。
应该获得:最佳影片和最佳导演。
《异形》为任何需要拍摄外太空怪物影片的导演树立起了一个视觉模板(工业时代废墟式样)。
Alien was the film that set the visual template (grungy and industrial) for any director keen to shoot a picture about monsters in outer space.
塞吉奥:影片《角斗士》非常好,这是瑞德利·斯科特导演的。
Sergio: The movie GLADIATOR was excellent. Ridley Scott directed and Russell Crowe starred.
同时,詹姆斯•卡梅伦导演的科幻影片《阿凡达》(2009)中孕育着一个更具野心的计划。
Meanwhile an even more ambitious project was brewing in the form of the science-fiction film “Avatar” (2009), directed by James Cameron.
影片的所有工作人员,包括导演菲利达·劳埃德和编剧阿比·摩根均会一起吃晚餐。
For everyone involved in the film, including the director, Phyllida Lloyd, and the writer, Abi Morgan, were to be at the dinner too.
我宁愿看迈克尔·曼导演的影片。
据导演所说,曾有以色列非常有势力的人士反对这部影片送往威尼斯电影节参加竞赛单元。
According to the director, there were powerful figures in Israel opposed to the film competing at Venice.
这部引人入胜的影片向世人证明:作为导演的波兰斯基远未黔驴技穷!
This very involving movie shows Polanski is far from finished as a film-maker.
未来3年,好莱坞将推出45部3d影片,詹姆斯·卡梅隆、罗伯特·泽米基斯等著名导演都在制作3d。
As many as 45 Hollywood 3d films will be released over the next 3 years, with famous directors including James Cameron and Robert Zemeckis all working on the movies.
《无间行者》包揽了四项大奖,包括“最佳影片”,马丁·斯科赛斯获得的“最佳导演”, 成了奥斯卡全场大赢家。
The Departed was the big winner at this year's Academy Awards, taking home four awards including Best Picture and Best Director for Martin Scorsese.
在波斯顿的放映是导演和演员第一次给艾斯伯格协会的代表团展示影片。
The screening in Boston was the first time the actors and director had shown the film to a group that represented the Asperger’s community.
导演在影片最后缓和了沉重的氛围,用一抹会心的微笑在黑暗中掘出一条通往光亮的道路。
Daft lifts plenty of heavy weight in the film's final moments and does so with an effortless smile helping the film dig its way out of the dark and into the light.
在最近举行的第81届奥斯卡颁奖典礼上,由英国导演执导的影片至少赢得了11枚奖项。
At the recent 81st Oscars ceremony, British actors and movies won no less than 11 awards.
导演得知自己的影片获奖,感到无比自豪。
Learning that he was awarded /won an award for his film , the director felt very proud of himself/was full of pride .
思维敏捷、知识渊博的小胖墩查尔斯是影片导演。
Pudgy Charles is the director, with the quick mind, bossiness and vast reserves of movie lore that mark a budding auteur.
美国影片《小小阳光少女》获得了“最佳导演”和“最佳女主角”两个奖。
The U.S. movie "Little Miss Sunshine" received two awards, "Best Director" and "Best Performance by an Actress in a Leading Role."
导演在影片中表达出他的悲哀。
在经营“天桥公司”和接受奥巴马责骂的同时,他还抽时间给好莱坞导演奥利佛•斯通的影片《钱绝不睡觉》当顾问,该片是影片《华尔街》的续集。
Between running SkyBridge and being dressed down by Mr Obama, he found time to serve as adviser to Oliver Stone, a Hollywood director, in “Money Never Sleeps”, the sequel to “Wall Street”.
在经营“天桥公司”和接受奥巴马责骂的同时,他还抽时间给好莱坞导演奥利佛•斯通的影片《钱绝不睡觉》当顾问,该片是影片《华尔街》的续集。
Between running SkyBridge and being dressed down by Mr Obama, he found time to serve as adviser to Oliver Stone, a Hollywood director, in “Money Never Sleeps”, the sequel to “Wall Street”.
应用推荐