这可能意味着,尽管在调研期间小额贷款不能对贫困产生可评估影响,单丝随着这些生意的蓬勃发展,从长远来看可能会产生。
This may mean that even though there was no measurable impact on poverty during the study period, there may well be some over a longer time-frame as these businesses prosper.
然而,如果你转而做一些对你的工作和生活有长远影响的事务,一个礼拜就能发挥很大的作用。
But if you choose something that has long-term impact on your work and your life, it will matter in a week.
研究人员表示尚不明确这种现象的长远影响。
The researchers say we don't understand the long-term effects.
他说,长远来看,这能保护公司不受汇率波动的影响。
Over the long term, that protects the company from currency swings, he says.
虽然从长远来看这样似乎可以产生更多成效,但忽视倾听你的身体语言可能会对你的身体和精神健康产生深刻的负面影响。
While this might seem like it’s more productive in the long run, neglecting to listen to what your body is saying can have profoundly negative effects on your health and mental well-being.
虽然从长远来看这样似乎可以产生更多成效,但忽视倾听你的身体语言可能会对你的身体和精神健康产生深刻的负面影响。
While this might seem like it's more productive in the long run, neglecting to listen to what your body is saying can have profoundly negative effects on your health and mental well-being.
长远来看,这将限制中国的力量和影响。
In the long run, this will place limits on Chinese power and influence.
[color=#000000]眼前的悲剧可能属于日本,但它也抛出了最终会影响世界各国人民的长远问题。
[font=Calibri][color=#000000]The immediate tragedy may be Japan’s; but it also throws up longer-term questions that will eventually affect people all the way round the globe.
斯达克和她的同事分析了驯鹿放牧对营养贫乏的芬兰北部森林地区带来的土壤更新影响。他们认为长远来看,在森里放牧驯鹿会比没有牧鹿的地区失去更少的碳和增加植物垃圾。
They determined that in the long run, areas grazed by reindeer lose less carbon, through plant litter, than areas without reindeer.
即使如此,彼得大帝还是一手创造了,这个庞大的帝国,长远来看将对欧洲事务产生极大影响。
But nonetheless, Peter the Great creates this huge empire that will have over the long run, an enormous influence in European affairs.
它们可能对于实现SOA的承诺具有深远的影响;这个承诺即使用IT从长远的角度提高业务灵活性、增加收益和降低tco。
They can have a profound impact to fulfill the promise of a SOA - using it to improve business agility, increase revenue and reduce TCO in the long run.
从长远来看,做出一些简单的改变和一些不同的选择就可以产生很大的影响。
Making a few simple changes, a few different choices can make a big difference in the long run.
英国外交大臣说,俄罗斯应该考虑这件事对俄罗斯与西方关系的更长远影响。
And, the British foreign secretary said, Russia should think about the longer-term implications for its relations with the West.
当然外界的关系可以很大影响你的情绪,但从长远看,你对自己的看法永远是主导你快乐与否的因素。
Sure external entities can have fleeting effects on your mood, but in the long run nothing matters more than how you feel about who you are on the inside.
更长远的节省成本和削减环境影响的方法是使用更少的纸。
A further way to cut costs and reduce environmental impact is to use less paper.
从长远看,艾滋病影响最严重的国家劳动力增长可能会因此降低1 - 2个百分点。
In the longer term, labor force growth in the worst-affected countries could slow by 1-2 percentage points.
这对俄罗斯与西方国家的长远关系有何影响?
The potential long-term implications for Russia's relations with the West.
但是,针对这次事故对人类健康的长远影响,这方面的的科学研究还很少。
But there has been relatively little scientific study of the long-term human health effect of this kind of event.
我们关注的是长远还是短期,当地还整个地区,与此同时,是否把使用化学分散剂、点火和其他围堵措施的影响考虑在内?
Are we looking long-term or short-term, local or regional - and are we to include or exclude impacts from the use of chemical dispersants and fires and the other containment measures?
一些专家认为,当灾难产生潜在长远的影响,在保持逻辑性的同时也要关注情感的变化。
Some experts contend that when a disaster has potentially profound repercussions, we should pay attention to emotions as much as logic.
蛋白质-蛋白质之间的关系与蛋白质的胞内定位对它们的功能发挥有着长远影响。
Protein-protein interactions and protein localization within the cell can have profound influence on protein function.
当澳大利亚有机会提升在世界上的影响力时,他们却无法以长远目光来看待未来,反倒是缩回到自己的龟壳里。
Just when their country has the chance to become influential in the world, they appear introverted and unable to see the big picture.
长远影响:社会年龄越大,也许更加无意识的鼓励通货紧缩-至少日本温和人群盛行。
There is a further effect: the more that society ages, the more it may unconsciously encourage deflation-at least the gentle sort prevalent in Japan.
除了你手头的项目,分清哪里可以,哪里不行脱离最佳实践对你的事业有长远的影响。
Apart from the project at hand, drawing a line between where you can deviate from best practices and where you can't has long term implications on your career.
从长远来看,尽你所能的遵循有规律的作息时间是最好的,因为经常在不同时段醒来会对身体造成很大影响。
"In the long term, it's better to stick to as regular a schedule as you can because it does put a stress on the body to constantly [wake up at different times]," she says.
从长远来看,尽你所能的遵循有规律的作息时间是最好的,因为经常在不同时段醒来会对身体造成很大影响。
"In the long term, it's better to stick to as regular a schedule as you can because it does put a stress on the body to constantly [wake up at different times]," she says.
应用推荐