她那彬彬有礼的伪装开始露馅儿了。
这户人家推崇的是彬彬有礼、效率和节俭(当然是高出语法层次上的!)
This is a household in which politeness, effort and frugality are valued (certainly above grammar!)
彬彬有礼是对别人的情感表示关心的一种方式。
在皮尔斯的强烈攻势之下,刘易斯却是典型的谦谦君子,彬彬有礼。
Next to Mr Pearce's aggression, Mr Lewis embodies niceness and politeness.
她拥有那种天生的优雅,举手投足都彬彬有礼。
他们都是真正的绅士,因为他们彬彬有礼且优雅非凡。
They are true gentlemen, because of good manners and politeness.
其次,美国人的热情好客、待人真诚、彬彬有礼亦令我难忘。
The third thing to impress me deeply is Americans' hospitality and sincerity and politeness.
崔佛:你们要怎麽拿彬彬有礼开玩笑?
柯林斯先生对于菲力普斯太太的彬彬有礼印象深刻,到达浪搏思后,便向班纳特太太称赞她妹妹迷人绰约的风姿。
Mr Collins had been very impressed with Mrs Philips' politeness, and when they reached Longbourn, he complimented Mrs Bennet on her sister's elegance and charming manners.
口译人员应具备以下素质:听记力强、语言运用纯熟、知识面广、技巧熟练、敬业心强、心理素质高、彬彬有礼、有跨文化意识。
Interpreters should have the following qualities: strong memory, good command of language, wide knowledge range, loyalty to work, high psychological quality, politeness and cross-cultural awareness.
口译人员应具备以下素质:听记力强、语言运用纯熟、知识面广、技巧熟练、敬业心强、心理素质高、彬彬有礼、有跨文化意识。
Interpreters should have the following qualities: strong memory, good command of language, wide knowledge range, loyalty to work, high psychological quality, politeness and cross-cultural awareness.
应用推荐