未经录音录像制作者许可,复制发行其制作的录音录像的;
reproducing and distributing a sound recording or video recording produced by others without the permission of its producer;
被许可复制发行的录音录像制作者还应当按照规定向著作权人和表演者支付报酬。
A producer of video recordings who, for the production of a video recording, exploits a work created by others shall obtain permission from, and pay remuneration to, the copyright owner.
第三十八条录音录像制作者制作录音录像制品,应当同表演者订立合同,并支付报酬。
Article 38 When producing a sound recording or video recording, the producer shall conclude a contract with, and pay remuneration to, the performer.
第四十条录音录像制作者制作录音录像制品,应当同表演者订立合同,并支付报酬。
Article 40 When making a sound recording or video recording of a performance, the producer shall conclude a contract with, and pay remuneration to, the performer.
以上规定适用于对出版者、表演者、录音录像制作者、广播之声、电视台的权利的限制。
The above limitations on rights shall be applicable also to the rights of publishers, performers, producers of sound recordings and video recordings, radio stations and television stations.
前款规定适用于对出版者、表演者、录音录像制作者、广播电台、电视台的权利的限制。
The provisions of the preceding paragraph shall be applicable also to the rights of publishers, performers, producers of sound recordings and video recordings, radio stations and television stations.
前款规定适用于对出版者、表演者、录音录像制作者、广播电台、电视台的权利的限制。
The provisions of the preceding paragraph shall be applicable also to the right of publishers, performers, producers of sound recordings and video recordings, radio stations and television stations.
第四十七条外国录音录像制作者在中国境内制作并发行的录音录像制品,受著作权法保护。
Article 47. Audio and video recordings produced and distributed in China by foreign producers shall be protected by the Law.
该法被称为《表演者、录音和录像带制作者与视听通讯企业的著作权法》。
This Law may be cited as Law on Author's Rights and on the Rights of Performers, Producers of Phonograms and Videogramsand Audiovisual Communication Enterprises.
该法被称为《表演者、录音和录像带制作者与视听通讯企业的著作权法》。
This Law may be cited as Law on Author's Rights and on the Rights of Performers, Producers of Phonograms and Videogramsand Audiovisual Communication Enterprises.
应用推荐