要是我肯努力,我也会像希德一样乖乖的——可是,不,我当然不肯。
I might a been good, like Sid, if I'd a tried—but no, I wouldn't, of course.
在首次宣布要进行神奇宝贝大选的时候,我就像许多人一样,有那么点儿想当然,认为皮卡丘会轻易获胜。
Like many people, when the Pokémon General Election was first announced, I just sort of assumed Pikachu was going to walk away with it.
现在,虽然我没有声明要编写非常漂亮的代码,但是这些代码当然不会像原来的代码一样糟糕了。
Now, I've never claimed to write beautiful code, but this code certainly isn't as ugly as my older code was.
当然,我也和你们大多数人一样,经过这些努力,我也取得了进步。
And yet, like many of you, I have made progress with these struggles.
当然,人和人是不一样的,不过就我的经历而言,人们是乐于帮助别人的。
Of course, people are different but in my experience most people like helping others.
我尝试这样去做,当然像很多其他人那样尝试第一次冥想一样,我难以置信的受挫。
So I tried this for a while and of course, like most people that try to meditate for the first time, I was incredibly frustrated.
“当你像我一样和某人在一起工作了四年,而且是一起紧密地合作,你们当然会建立一种友谊。我与他是朋友,”首相说。
"When you work with someone for four years as I did, and you work closely, you do build a friendship and I became friends with him," the prime minister said.
假如我能够为报道里被虐待的案件提供证据,当然这是我的责任,跟任何一个社会工作者和儿童医师所附的责任一样。
Reporting suspected abuse if I’m presented with evidence for it is as much my responsibility as it is a social worker’s or paediatrician’s.
当然除非他们也是为国而战,不过在这种情况下,死在我手上必将是无上荣耀——因为他们,和我一样,都将为国捐躯。
Unless of course, they're also fighting for a country. In which case, their deaths, at my hands, will have been honorable-because they, like me, would have died for a country.
当然了,对于整个分娩产子的过程我还是有一点儿紧张,和每一个母亲一样,我希望能够一切顺利。
Of course, I am a bit nervous about the whole process of giving birth and having a child, and like every mother, I am hoping that everything goes smoothly.
当然,我可以实现自己的完整性检查—但关键是,我必须亲自动手(就像完成其他任务一样)。
Of course, I could implement my own integrity checking - but that's key: I'd have to do it myself (much like I did everything else).
当被媒体问及是否会像其他母亲一样为孩子们准备午餐时,朱莉说道:“那是当然,而且我还乐在其中。”
Asked if she makes packed lunches for her children like other mothers she said: "Oh yeah, I love doing that."
我从来没有指期望那家客栈还会和以前一模一样,差不多要二十年了,当然不可能。
I never expected things to be exactly the same. How could they be after nearly two decades?
当然,即使我作为一个好吃的人,也不想尝便每一样东西。
Of course, as a foodie, I can't shake this "try everything once" mentality.
假如我能够为报道里被虐待的案件提供证据,当然这是我的责任,跟任何一个社会工作者和儿童医师所附的责任一样。
Reporting suspected abuse if I'm presented with evidence for it is as much my responsibility as it is a social worker's or paediatrician's.
承认这一点让我心疼,而拔出它们也一样让我觉得理所当然。
As much as it pained me to admit it, pulling them just felt natural and right.
当然她是在开玩笑,但是一样的:我最好离开键盘为她编制好这些信息!
She’s joking of course, but all the same: I’d better step away from the keyboard and finally compile this information for her!
当然她是在开玩笑,但是一样的:我最好离开键盘为她编制好这些信息!
She's joking of course, but all the same: I'd better step away from the keyboard and finally compile this information for her!
我认为他可以胜任单前锋,就像他在世界杯上在墨西哥队的位置一样,当然,他也可能和鲁尼或者其他人搭档打双前锋。
He did it in the World Cup for Mexico. But there are big possibilities of a partnership with Wayne Rooney and other players.
“你像嘎嘎小姐一样了,”我对他说,当然他并不存在性别上含混不清的问题,他的胡子可是地道大老爷们的。
"You're just like Lady Gaga," I said. Obviously he doesn't have the ambiguous gender issues - his beard is quite manly.
她的父母、叔叔、阿姨像我的家人一样爱着我,当然我也爱他们。
Now I consider her father and mother, her aunts and uncles, as my family-people who love me and whom I love.
当然对我也一样-我的第一份工作支持学了九个月。
It was certainly hard for me — I lasted only nine months in my first job out of college.
我们正努力想要帮助那些需要帮助的孩子们,当然了,洛佩兹赢得这个比赛,我一点也不惊讶,因为他的肩膀几乎和我们两个加起来的一样宽。
We try to help children in need and I am actually not surprised he won because his shoulder is double the size of ours.
我工作的时候很快乐,但并不是忙到没空交女朋友,我当然有时间,但我想这其中的原因和其他单身的人是一样的。
I'm happy working but it's not a case of 'I don't have time for a girlfriend'. I do.
我工作的时候很快乐,但并不是忙到没空交女朋友,我当然有时间,但我想这其中的原因和其他单身的人是一样的。
I'm happy working but it's not a case of 'I don't have time for a girlfriend'. I do.
应用推荐