“海花号”当时正在修理,但很快她就又可以航行了。
The Seaflower was being repaired, but soon she was fit to sail again.
李海鹏说:“当时他们了解到当地的桥梁已经断裂,根本不通车,所以他们只好步行向都江堰方向出发。”
"They knew at the time that the bridge was down, and that there was no way across, so they just set off on foot in the direction of Dujiangyan, " Li said.
在这个月早些时候的一次访问中,当时音响里播着海菲兹的音乐,丰盛的食物和啤酒在桌子上摆放着。
On a visit there earlier this month, there was Heifetz was on the stereo, good food and wine on the table.
姨姨九十四岁的丈夫得有阿尔茨海默氏症(是老年痴呆的一种),地震发生当时恰好在社区中心,得以幸免于难,但此时他并不能听懂妻子的遇难。
He was spared because he was at a community centre at the time. But now he can't understand what has happened to his wife.
凯西·海登赫伊斯当时坐在附近的沙滩上。
当时海萍是这样想的。
1996年海女皇号油轮泄露的油袭击威尔士海岸前,曾进行过这样的调查,使得当时监视该区域令人满意的环境恢复进度成为可能。
Such a survey was done before oil from the tanker Sea Empress hit the Welsh coast in 1996, and made it possible to monitor the quite pleasing speed of the recovery.
当时正是夏天,牧师不自主地从打开的窗子向外面望去,看到海丝特·白兰和小珠儿在穿越围栏的小径上走着。
Looking instinctively from the open window - for it was summer-time - the minister beheld Hester Prynne and little Pearl passing along the footpath that traversed the enclosure.
研究人员当时打磨了一块碳元素丰富的海沃勒陨石。 这块陨石1971年坠落于芬兰。
The researchers were polishing a slice of the carbon-rich Havero meteorite that fell to Earth in Finland in 1971.
他被带到海文,去投靠他的朋友们,特别是艺术上的朋友,当时从事艺术的人们,都是去赌运气的人。
Bought, and turned into Haven for his friends, particularly his friend in the art, and people were done and out on artists, were done and out on their luck.
两人是于去年相识相恋的,当时简森是海莉工作的那家停车场的客户。
The pair met last year when Jason became a customer at the garage where Haylie worked.
到1968年,英国小说家约翰·布鲁纳发现要挤下当时已达到35亿的人口,需要动用位于爱尔兰海,面积572平方公里的曼岛。
By 1968 John Brunner, a British novelist, observed that the earth's people-by then 3.5 billion-would have required the Isle of Man, 572 square kilometres in the Irish Sea, for its standing room.
其实,3年前,就在3年前,就在海萍的肚子刚刚有点鼓起来的时候,他们家差点就有一套房子了。如果海萍当时更加实际点儿的话。
Actually, three years ago when Haiping's tummy just started to pop a little bit, they would almost have had an apartment only if she were more realistic back then.
现年八十二岁高龄的雷茨尼克先生在两年前患有早期阿尔茨海默病,他当时注册参加了一项旨在帮助阿尔茨海默病及其它记忆障碍患者康复的实验。
Two years ago, Mr. Reznick, who has early-stage Alzheimer's disease and is now 82, signed up for an experiment intended to help people with Alzheimer's and other memory disorders.
佩内明德(Peenemünde),一个坐落于波罗的海(BalticSea)乌瑟多姆岛(Usedom)上的村庄,当时是德国军事研究中心所在地,这里是类似想法的聚宝盆。
The army research center at Peenemünde, a village on the Baltic Sea island of Usedom, was a cornucopia of such ideas.
两年前,卡彭特夫妇搬到了法明顿市。当时,基姆担任了海兰兹大学中心主。
The Carpenters moved to Farmington two years ago, when Kim became director of the Highlands University Center.
作为他们国饮的贮藏啤酒当时在美国尚未为人熟知,尽管想到我们现在每年鲸吞海吸的大量贮藏啤酒,这一点可能显得有点不可思议。
Lager beer, their national drink, was as yet unfamiliar in America, strange as that might seem considering the oceans of the stuff we drain every year.
当时的主要目的是为陆、海、空三军提供实时、全天候和全球性的导航服务。
The major purpose in that time was to provide the real time and all-weanther navigation service in the whole world including the three domains of land, sea and air.
而当时实现梦想唯一的问题是我生活在加拿大的一个小山村,离最近的海有6英里远。
And the only problem with that was that I lived in a little village in Canada, 600 miles from the nearest ocean.
自1994年1月1日(当时参加者平均年龄71.6岁)到2008年7月31日追踪痴呆、阿尔茨海默氏病和血管性痴呆的诊断。
Diagnoses of dementia, Alzheimer's disease and vascular dementia were tracked from Jan. 1, 1994 (when participants were an average of 71.6 years old), through July 31, 2008.
就像2000年在霍根·海姆一样,当时也是有人进入赛道也造成了比赛的混乱,巴里·切罗保住了他的头名并且获得了一场值得纪念的胜利。
As at Hockenheim in 2000, when a track invasion also disrupted the race, Barrichello kept his head and took a memorable win.
事实上,拉比当时正被几个赌徒搞得焦头烂额,并在一位海彻特太太提出的确认父子关系的官司中当了被告。
The truth is, the Rabbi's in over his head with gamblers, and he has also been named in a paternity case by a Mrs. Hecht.
毫无疑问,这些箱子后来被装上火车运往哥尼斯堡,当时德国在波罗 的海的海边的一个城市。
There is no doubt that the boxes were then put on a train for Konigsberg, which was at that time a German city on the Baltic Sea.
基姆当时是位于新墨西哥州拉斯维加斯的新墨西哥海兰兹大学的棒球教练。
Then the baseball coach at New Mexico Highlands University in Las Vegas, N. Mex.
全家的重担都落在了当时仅有23岁的王希海的肩上。
The burden of the whole family was put on the shoulder of this 23-year-old young man.
全家的重担都落在了当时仅有23岁的王希海的肩上。
The burden of the whole family was put on the shoulder of this 23-year-old young man.
应用推荐