我知道当时不是只有我一人在房子里,就放心地睡觉了。
I went to sleep secure in the knowledge that I was not alone in the house.
“即使当时我对你十分生气,但我仍然爱你”,当我的孩子们很小时我就对他们说,在以后的岁月中,我们发生了冲突后,他们仍能理解我。
"Even when I'm angry at you I still love you, " I told my sons when they were little, and they still repeat this back to me after our fights.
然而在我心里却觉得:如果当时他们真的大笑的话,我倒是会感到惊讶的。这是因为我发现自己讲的时候在潜意识里就一直觉得:这个故事太蠢了!
And in my heart I should have been startled if they had behaved otherwise, for all the time I was telling it I was conscious in my soul that it was a stupid story!
第一次看他演讲是他在艾奥瓦州发表的“有同情心的保守主义”演说,当时我就知道他有可能会胜出。
The first time I had seen him give his compassionate conservative speech in Iowa, I knew he had a chance to win.
现在,我已经80多岁了,但是每当我回想起我爸当时的面部表情,我就感到我的心仍然在膨胀着,像是要胀裂一样。
I'm now in my 80s, but whenever I think of that look on Dad's face, my heart still feels as if it will swell up and burst.
记得当时,我每周都会打电话向她确认他们是否在招聘新人——当然也不能做得太过火,否则就该被当成是骚扰了。
I would call her every week to see if they were hiring yet — but without crossing the line into being annoying.
在比赛的第3盘打到4-3时,我当时就开始为即将到手的冠军胡思乱想:“拿冠军后感觉会怎么样?
And I think at 4?3 I started to think, "How will it be with the trophy?
那种在自己梦中还保持清醒的经历让人难以习惯,我当时太兴奋了,几乎是立马就醒了过来。
The experience of being awake inside my own dreams was hard to get used to, and I'd get too excited and wake up almost instantly.
我在2005年从职业棒球中退出,当时一份来自圣地亚哥教士队的三A合同就摆在我的面前。
I left baseball in 2005, with a Triple-A contract on the table from the San Diego Padres.
我父亲当时并没有怎么特别构思制作这些玩具。但他在制作完这个火车模型后,他就开始在上面着色,就从那时起,我才开始好奇地问他那些关于这个火车头的故事。
Father didn't think anything very much of them, but he made me a little model engine which he happened to paint blue... and, in time, I asked for some stories about my engine.
马克在第一次会面时就告诉我,他相信不管当时他们选择了哪八种濒危野生动物,现在都会有四分之一惨遭灭绝。
Mark told me at our first meeting that he believes whichever eight critically endangered species they had chosen back then, the chances are that a quarter would now be extinct.
现在回想起领养蕾拉的经历仍历历在目,当时想养一只小狗,我就经常到附近可以领养到狗的地方去转。
I remember my own experience finding Leyla.As soon as I decided I wanted a dog, I visited the site frequently to look for dogs available in my area.
现在回想起领养蕾拉的经历仍历历在目,当时想养一只小狗,我就经常到附近可以领养到狗的地方去转。
I remember my own experience finding Leyla. As soon as I decided I wanted a dog, I visited the site frequently to look for dogs available in my area.
我为“紧缩开支计划”工作了没多久,就请了一个长长的周末假,开车去了马萨诸塞州的斯普林菲尔德,参加基特·阿什比的婚礼,他是我在乔治敦的室友,当时是海军陆战队的中尉。
Shortly after I started at Pursestrings, I took a long weekend off and drove to Springfield, Massachusetts, for the wedding of my Georgetown roommate Marine Lieutenant Kit Ashby.
从六年级起我就开始在我们社区志愿服务,高中的时候我仍然坚持这样做,当时是在我们当地的救济厨房工作,每个月一到两次。
Having volunteered in my community since the 6th grade, I continued to do so in high school by working at our local soup kitchen [1].
通常是在我们回家看照片的时候会产生疑惑:‘拍照那会儿我在瞎琢磨啥呢’,这就是因为当时就没有问问自己‘为什么我要拍这张照片’。
Forgetting to ask yourself "why am I taking this picture" is the leading cause getting our pictures back, and having to ask ourselves "what was I thinking?"
当时他在AbuNawas街上踢球,我跑过来后,他就离开他的朋友,光着脚在我身边跑起来。
He had been kicking a ball along Abu Nawas, and as I came running, he left his friends and started running next to me in his bare feet.
当时就有一个结婚在持续举行着,就我所记得的,那好像是在1950年六月或七月份。
There was a wedding that went on and, as I remember, it was kind of in maybe June or July of 1950.
在水中,这种假饵看起来就像是小鱼一样,我当时就意识到北梭鱼一定喜欢吃小鱼。
In the water the fly looked like a minnow, so I realised that bonefish must like minnows.
即使在分娩期间或几天后我就死了,当时她也不能出席我的葬礼。
Had I died during delivery or days after, she wouldn't have been able to attend my funeral.
我认为皇马会赢,因为上一次在2002年他们就赢了,当时我还是场上球员。
I think Real Madrid will win because the last time they won, I was there [as a player] in 2002.
在我很小的时候,我去往田纳西州的诺克斯维尔看望我的祖母,当时我就惊叹于自然赋予人类的这份礼物,太神奇了!
When I was very young, I would visit my grandmother in Knoxville Tennessee and wonder at all of the gifts nature had bestowed on us.
我当时就觉得有些事不对,因为在两个小时前,我们还在被轰炸的地点。
Ever since we had been at the site of the apparent bombing, two hours earlier, something did not feel quite right.
“麦克利什18岁的时候我就认识他了,当时他在阿伯丁踢球,”弗格森说。
"I have known Alex since he was 18, when he went to Aberdeen," Ferguson said.
我第一次来美国的时候还是一个穷研究生,当时我发现可以在杂货店里很便宜地就买到鸡肉。
When I first came to America as a poor graduate student, I found chicken to be a very cheap grocery buy.
我当时是个勇敢的年轻工程师,就请求老板允许我用一个新的方法,这个方法我已经在实验室里实验成功了。
I was a brave young engineer at that time, and asked my boss to allow me to try an idea which I had tested successfully in the laboratory.
我当时是个勇敢的年轻工程师,就请求老板允许我用一个新的方法,这个方法我已经在实验室里实验成功了。
I was a brave young engineer at that time, and asked my boss to allow me to try an idea which I had tested successfully in the laboratory.
应用推荐