嘲笑吧,当我说我仍然爱你的时候。
当我说我要嫁给你,我的意思。
当我说我需要你的时候。
当我说我不是时,他看了我一眼说我明显疯了。
When I told him I wasn't, he gave me a look that said I was clearly mad.
当我说我将回去为他工作时,他热烈地欢迎我去。
When I said I would go back and work for him, he welcome me with open arms.
当我说我热爱真理,他认为我是个古板守旧的老顽固。
当我说我是认真的学习是那样轻松订瓷砖、看我做吧。
I am serious when I say learning to set tile is as easy as watching me and doing it yourself.
当我说我的书从第一天开始就会改变你的生活,的确如此。
When I say that my book will change your life from day one, it really does that!
只要相信我当我说我一直在花很多时间努力在做新的东西。
Just believe me when I say I've been dedicating a LOT of time to new material.
当我说我也有相同的感觉时他说了更多,他告诉我我是他真正爱过的唯一的女孩。
When I explained that I felt the same way about him he opened up even more and told me that I was the only girl he truly loved.
但是当我说我很欣赏你的长相,我指的是其他的一些东西—你看去上去是那么的让人舒服。
Let's acknowledge them and move on. But when I say I admire your looks, I'm referring to something else - how comfortable you seem with yourself.
当我有了第一个孩子时,朋友们提醒我说养小孩是很花钱的。
When I had my first baby friends warned me that children were expensive.
当我对人说我不会辜负他的信任时,我会说到做到。
When I tell someone I will not betray his confidence I keep my word.
当我跟他们说我口渴时,他们去给我拿了一瓶矿泉水来。
When I told them I was parched, they went and got me a bottle of mineral water.
有一两次我听见她在嘀嘀咕咕,但当我说“抱歉?你说什么?”时,她没有回答。
Once or twice I heard her muttering, but when I said, "Sorry? What did you say?" she didn't respond.
像“走自己的路”,“靠自己的双脚站立”,或者当我面对某些行为招致的后果时,我母亲最喜欢说的一句话:“既然你已经铺好了床,就躺在上面吧。”
"Make your own way", " Stand on your own two feet" or my mother's favorite remark when I was face-to-face with consequences of some action: "Now that you've made your bed, lie on it."
当我的一些朋友在餐馆里问服务员时,他们会这样说:“对不起,我可以再点一杯吗?”
Some of my friends say it at restaurants, as they ask the waiter: "Sorry, but can I order another drink?"
猫回答说:“我的面包泡着牛奶很甜。你愿意当我的客人来吃吗?”
The cat replied: "In milk I'm breaking bread so sweet. Will you be my guest, and eat?"
当我们说再见时,舞蹈家弯下腰,从我外套的领子上取下一团绒毛。
As we said goodbye, the dancer bent down and removed a piece of fluff from the collar of my coat.
当我盯着她,说不出话来的时候,她对我解释说,当地的旅馆半夜就会关门,我最好即刻就向那赶去,不容拖延。
While I stared at her, speechless, she explained that as the local inn would close at midnight and I had better betake myself thither without further delay.
当我所有的朋友涌入我的房间跟我说生日快乐的时候,我感到很惊喜。
I was very surprised when all of my friends crowded into my room to say happy birthday to me.
当我们到达那里时,我儿子指着灯说:“爸爸,看!”
When we got there, my son pointed at the lights and said, "Dad, look!"
坦率地说,当我坐在教室后面时,我看不清黑板上的字。
Frankly, when I sat the back of the classroom, I can't see the words on the board clearly.
坦率地说,当我坐在教室后面时,我看不清黑板上的字。
Frankly, when I sat at the back of the classroom, I can't see the words on the board clearly.
当我把热咖啡递给他时,我只是说:“这是给你的,亲爱的。”
When I handed him the hot coffee, I just said, "This is for you, my dear."
爷爷摇摇头说:“当我向你奶奶求婚的时候,我就坐在这个沙发上,你奶奶就在这儿。”
Grandpa shook his head and said, "I sat in this sofa, with your grandma right here, when I asked her to marry me."
当我结束小钢铁厂的故事时,格罗夫说:“好,我明白了。”
When I finished the minimill story, Grove said, "OK, I get it."
我还记得当我上钢琴课,妈妈忧心忡忡地对爸爸说:“练习这么多,他怎么没进步?”
I still remembered when I took my piano lessons, my mother said worriedly to my father, "Why hasn't he made any progress with so much practice?"
当我说英语的时候,我总是讨厌出错或者发音出错,但是李老师只是微笑,所以我不觉得自己很笨!
I've always hated making mistakes or pronouncing a word incorrectly when I speak English, but Miss Li just smiles, so that I don't feel that stupid!
当我说英语的时候,我总是讨厌出错或者发音出错,但是李老师只是微笑,所以我不觉得自己很笨!
I've always hated making mistakes or pronouncing a word incorrectly when I speak English, but Miss Li just smiles, so that I don't feel that stupid!
应用推荐