他们想重振当地的习俗,包括桐乡花鼓戏。
They wanted to bring back local customs, including the Tongxiang flower drum opera.
尊重当地人可以让我们不会违反当地的习俗。
Respecting local people can help us avoid offending against local customs when we're traveling.
不过按照当地的习俗,听完吉利话就要给红包。
But according to local customs, after hearing these propitious words, the audience has to give them tips.
从几十年前开始,这些移民已经习惯了当地的习俗。
Since the last few decades, the immigrants have settled in the local customs.
按照当地的习俗,人们节日见面时,互道“恭喜发财”。
Following local custom, people say "Good luck" to each other when they meet at festivals.
不注意文化差异或对当地的习俗不敏感都可能会产生问题。
A lack of awareness of cultural differences or insensitivity to local customs can create problems.
我对学习有关当地的习俗与不同地方的独特活动特别感兴趣。
I'm especially interested in learning about the local customs and unique activities of different places.
在写信或谈话时,要根据对方的身份和当地的习俗,给对方一个适合他的头衔或尊称。
In writing or speaking, give to every person his due title according to his degree and the custom of the place.
美国律师想了一下提议,想想他可以轻易把这南方老头打倒,就同意遵循当地的习俗来解决争端。
The Yankee attorney quickly thought about the proposed contest and decided that he could easily take the old southerner. He agreed to abide by the local custom.
一位英国游客在西班牙冒犯了当地的习俗,这位游客做了不礼貌的动作,这也就意味着冒犯了整个国家。
British tourist who offends Spanish local mores by acting in an impolite manner is also by proxy offending that country.
到国外去出差需要你自己有额外的小心谨慎,一定要尊重当地的习俗和法规,而且要坚持做到以下这几点。
Doing business internationally involves an extra sense of awareness on your part. Make sure to always respect local customs and rules, and also stick to the following tips.
有些活动会在全国各地举行,但大多数的庆祝活动都是在当地举行的,并且遵循当地习俗。
Some activities are held across the country, but most of the celebrations will take place at a local level that comes from local customs.
即使是传统的厨师也会意识到,要在保持他们的菜肴的英国特色的同时适应当地的口味和习俗。
Even the traditional chefs are aware of the need to adapt to local tastes and customs, while maintaining the Britishness of their cuisine.
在一个陌生的地方旅行,你最好观察当地人,遵循他们的习俗。
While travelling in a strange place, you'd better watch the local people and follow their customs.
现在,当地幼儿园也以这些传统的习俗来庆祝。
Now the traditional custom is also celebrated in local kindergartens.
在曼彻斯特,许多习俗被认为是来自于当地那些住的很近的形成了这样一个习惯的人。
In Manchester, much of the custom is expected to come from locals who live close enough to develop a habit.
镜报:那是不是意味着阿拉伯人服从了当地的旧习俗,然后将它们传播至整个中东?
SPIEGEL: Does that mean that the Arabs conformed to older local circumstances and spread them across the entire Middle East?
此类情况往往需要熟悉当地的语言、习俗、食物、穿着和行为规范。
Often such situations require a familiarity with language, customs, food, clothing and social mores.
要善于观察,首先要了解当地的文化和习俗。
但是亲自去其它国家,在他们自己的环境中了解当地的人们和习俗是什么都无法代替的。
But, nothing can replace going off to another country and getting to know the people and customs in their own Settings.
在他们的交谈建议之中,有一点尤其突出:虽然时过境迁,历经沧桑,依然前后贯通,保持一致。 这也暗示了,对于交谈来说,的的确确是有真理诀窍的,而不仅仅是当地习俗这么简单。
One striking thing about the advice is how consistent it remains over time, suggesting that there are real rights and wrongs in conversation, not just local conventions.
印度一对巨型蟾蜍在一村庄村民的“撮合”下按照当地传统习俗举行了婚礼。 村民给他们穿上鲜红的礼服,然后把他们带到花轿中举行了结婚仪式。
Two giant toads were married in a traditional Hindu ceremony in eastern India by villagers hoping to please the rain gods and end a dry spell.
大部分被非法捕获的鸟儿最终都作为餐前小吃被端上了西班牙餐馆的餐桌,当地人喜欢吃炸小鸟,他们认为这种习俗从罗马时代就开始了,这是他们文化的一部分。
Most of the illegally trapped birds will end up as tapas in Spanish bars, Fried tidbits that locals claim are part of a cultural heritage stretching back to Roman times.
西红柿大战的起源至今尚不清楚,但传说是起源于上世纪40年代中期当地孩童之间用食物互相扔掷打闹的习俗。
The origins of the event are unclear although it is thought to have its roots in a food fight between childhood friends in the mid-1940s in the city。
西红柿大战的起源至今尚不清楚,但传说是起源于上世纪40年代中期当地孩童之间用食物互相扔掷打闹的习俗。
The origins of the event are unclear although it is thought to have its roots in a food fight between childhood friends in the mid-1940s in the city。
应用推荐