每个人必须冷静沉着地考虑当前形势。
Everyone must think this situation through calmly and coolly.
您需要去理解当前形势和未来远景。
You need to understand the current situation and the future vision.
在当前形势下这无疑是应当的。
他很糟糕地错估了当前形势。
目标:创建变化时机,理解当前形势和未来远景。
Goal: Establish opportunity for change, and understand the current situation and future vision.
你最好就当前形势请教他。
在当前形势下,中欧比任何时候更需要进一步加强合作。
In the current situation, the case for China-Europe cooperation is stronger than ever.
此外,他的听众有一定的信心,认为他对当前形势有把握。
And besides, his audience had some confidence that he had a handle on the situation.
当前形势下,尽快重启六方会谈十分紧迫和重要。
Under the current circumstances, it's imperative and important to resume the Six-Party Talks as soon as possible.
当前形势表明并不存在凯恩斯所描绘的流动性陷阱。
Recent events indicate that the liquidity trap, as described by Keynes, does not exist.
暴力犯罪的增加是当前形势中更为令人忧虑的方面之一。
The rise in violent crime is one of the more worrying aspects of the current situation.
在当前形势下,国际社会采取更加积极的态度推动中东和平进程尤其必要。
Under the current situation, it is extremely necessary for the international community to adopt a more positive attitude to push forth the Middle East peace process.
马哈蒂尔认为,在当前形势下,这次上海APEC会议具有更加重要的意义。
Mahathir said that the APEC Economic Leaders Meeting in Shanghai is all the more important under the current world situation.
默克尔说,在当前形势下,通过外交途径解决伊朗核问题至关重要。
Merkel said under the current circumstances it is very important to solve the Iran nuclear issue via diplomacy.
在当前形势下,两国关系的战略性更加凸显,加强两国合作的重要性与日俱增。
In the current situation, bilateral relations have become even more prominent strategic to strengthen the growing importance of bilateral cooperation.
在当前形势下,有关各方应保持冷静克制,避免使紧张局势进一步升级。
Under the current circumstances, relevant parties should stay calm and exercise restraint and avoid escalation of the tension.
在当前形势下,维护公约权威,促进公约的全面、有效实施更具有重要的现实意义。
In the current situation, to safeguard the authority of the CWC, promote its all-round and effective implementation holds greater realistic significance.
在当前形势下,维护和加强国际军控与防扩散体系的完整性和权威性显得尤为重要。
Under the current situation, it is particularly important to preserve and strengthen the integrity and authority of the international arms control and non-proliferation system.
当前形势下,国际社会坚持通过外交途径解决伊朗核问题的共识十分重要。
Meanwhile, under the current circumstances, it is important for the international community to stick to the consensus of solving Iranian nuclear issue through diplomatic means.
我们应该立刻采取措施,因为如果当前形势继续下去,会产生严重后果的。
We should take immediate measures, for if the present situation continues as before, serious outcome will come up.
美国富通银行,以“当前形势”为由,放弃了在拉斯维加斯举办会议的计划。
Wells Fargo scrapped plans to hold a conference in Las Vegas, “in light of the current environment”.
当前形势下,希望有关各方保持冷静克制,避免采取可能使局势升级的举动。
It is hoped that under the current circumstances, relevant parties keep calm, exercise restraint and refrain from any actions that might escalate the situation.
金融服务局不能容忍市场参与者趁当前形势动荡,以散布谣言、幕后操纵的手段从中渔利。
We will not tolerate market participants taking advantage of the current market conditions to commit abuse by spreading false rumors and dealing on the back of them.
当前形势下,有关各方应加强沟通和协调,共同努力,为重启六方会谈创造条件。
Under the current circumstances, relevant parties should enhance communication and coordination and make joint efforts to create conditions for the resumption of the Talks.
在当前形势下,任何人采取任何措施都要有利于维护半岛的和平稳定,而不是相反。
Under the current circumstances, anybody's any move should be conducive to peace and stability of the Peninsula, instead of the contrary.
在当前形势下,任何人采取任何措施都要有利于维护半岛的和平稳定,而不是相反。
Under the current circumstances, anybody's any move should be conducive to peace and stability of the Peninsula, instead of the contrary.
应用推荐