当他在自己身上试验还处于初级阶段的疫苗时,有些人说他的行为是莽撞的。
When he tested an early vaccine on himself, some described the act as foolhardy.
那儿有一个人更清楚,当温迪讲完了,他发出一声低沉的呻吟。
There was one there who knew better, and when Wendy finished he uttered a hollow groan.
当一个人变得更加成熟,他对超自然力量和因果关系的概念可能会改变。
As a person becomes more sophisticated, his conceptions of supernatural forces and causal relationships may change.
像他这样一个人,当他死去的时候,他就永远死去了。
当一个人明显需要帮助的时候,把他关进监狱又有什么用呢?
What good does it do to put the man into jail when he's obviously in such need?
“当员工休陪产假和孩子们在一起时,他会得到一种新的培训:如何在压力下保持冷静。”发言人克里斯汀·埃尔伯格·霍尔姆说。
"When an employee goes on paternity leave and is with his kids, he gets a new kind of training: in how to keep cool under stress," says spokesperson Christine Elberg Holm.
“当员工休陪产假和孩子们在一起时,他会得到一种新的培训:如何在压力下保持冷静。”发言人克里斯汀·埃尔伯格·霍尔姆说。
"When an employee goes on paternity leave and is with his kids, he gets a new kind of training: in how to keep cool under stress," says spokesperson Christine Elberg Holm.
1986年,当这位英国王位继承人告诉一位电视记者,他在自己的乡间别墅海格罗夫与他的植物交谈以刺激它们生长时,他们放声大笑。
They laughed aloud in 1986 when the heir to British throne told a TV reporter that he talked to his plants at his country house, Highgrove, to stimulate their growth.
当他醒来时,发现只有他一个人,戒指也不在他的手指上了。
When he awoke, he found himself alone, and saw that the ring was gone from his finger.
当一个人难过或生气时,他想表达他令人同情的感受。
When someone is sad or angry, he wants to express his poor feelings.
当热得让人无法忍受时,他躲进果园里,仰面躺在清凉茂盛的草地上,在夏日的天空中描画着他头顶上的苹果树叶的形状。
When the heat grew unbearable, he had retreated to an orchard, where, lying on his back in the long cool grass, he had traced the pattern of the apple-leaves diapered above him upon the summer sky.
当他下来的时候,他们五个人都坐在那里非常可怜的尖叫着、悲叹着,每个人都比另一个人做得好。
When he got down, the five of them were sitting screaming and lamenting quite piteously, each out-doing the other.
当韦茅斯来到斯宽托的村庄时,他俘虏了五个人。
When Weymouth came to Squanto's village, he captured five men.
当一个人已经在家庭圈子里,他无法习惯于这种生活!
When one has been in a family circle one cannot accustom oneself to this life!
当雷在欣赏他那只特别的风筝时,村里的一些人也看到了它。
While Ray was enjoying his special kite, some people in the village also saw it.
当一个人回顾这一切的时候,他会发现这是多么丰富多彩的一章啊!
Such a rich chapter it had been, when one came to look back on it all!
当他在1988年创办成龙慈善基金会时,他为年轻人提供了奖学金和其他帮助。
When he launched the Jackie Chan Charitable Foundation in 1988, he offered scholarships and other help to young people.
当这个年轻人遇到他失散多年的叔叔时,他找到了一盏改变他生活的神灯。
When the young man meets his long lost uncle, he finds a magic lamp that changes his life.
当他看到她是一个成年人,他向她龇着小珍珠般的牙齿,咬牙切齿的。
When he saw she was a grown-up, he gnashed the little pearls at her.
当德里克最终越过终点线时,他哭了,6万人都为他欢呼。
When he finally crossed the line, Derek was crying and 60,000 people were cheering him.
当张骞最后到达北印度的大月氏部落时,他失望地发现他们不想与匈奴人作战。
When Zhang finally reached the Yue-chi in the North India, he was disappointed to find that they didn't want to fight against the Xiongnu people.
当一个人感到来自他或她的老师或父母的压力,你的微笑就像阳光破云,你的微笑可以帮助他或她意识到一切都是充满希望的,世界上还有欢乐。
When someone feels stressed from his or her teachers or parents, your smile is like the sun breaking through the clouds, and your smile can help him or her realize that all is hopeful that there is still joy in the world.
当他在一个大厅里准备发表总统选举的演讲时,一个人试图用他的父亲是一个穷鞋匠的事来让他难堪。
When he was about to make a speech for the presidential election in a hall, a man tried to make him embarrassed by saying that his father was a poor shoemaker.
当他收到感谢时,他总是说:“这是我的职责,只是有些人需要一些帮助,应该要有人站出来帮助他们。”
When he got thanks, he always said, "It's my duty and it's just that some people need some help, there should be someone standing out to give them a hand."
当他和我握手时,我对他说,他让我为自己是阿肯色人感到耻辱。
When he shook my hand, I told him he made me ashamed to be from Arkansas.
在他初步承认后,他说审讯人跟他一起详细重述了罪行——问他如何实施犯罪的,但当他叙述事实出错的时候,审讯人就纠正他。
After his initial confession, he said, the interrogators went over the crime with him in detail — asking how he did it, but correcting him when he got the facts wrong.
因此,当他在1988年推出成龙慈善基金会时,就向年轻人提供了奖学金和其他帮助。
So when he launched the Jackie Chan Charitable Foundation in 1988, it offered scholarships and other help to young people.
例如,他指出,有些人以前喜欢吃牛排,但当他变成一个素食主义者之后,会认为动物蛋白令人厌恶。
For instance, he notes that when people who once loved to eat steak become vegetarians, they typically begin to view animal protein as disgusting.
当他到达时,他路过反对收购的人们,他们中的一些人被抬在棺材里面。
As he arrived he passed people protesting against the acquisition, some of whom were being carried about in coffins.
当他向霍华德·科特勒解释时说,“在分析冥想时,一个人会通过系统的调查分析发生内部的改变。”
As he explained to Howard Cutler, "in analytic meditation, one brings about inner change through systematic investigation and analysis."
应用推荐