甚至在我写这篇文章的时候,强烈的余震仍在继续。
强烈的余震和对洪水以及山体滑坡的恐惧妨碍了救援工作。
Strong aftershocks and fears of flash flooding and landslides hindered rescue efforts.
整个一天余震不断,但是晚上又发生了一次强烈的余震。
There have been a series of tremors here throughout the day. But as evening drew in, a much larger one hit.
在宫城县女川市的一所小学里,当强烈的余震袭来时,学校里的小学生躲在课桌下面。
2Elementary school children crouched under their desks at their school in Onagawa, Miyagi prefecture, on April 12, 2011, as a powerful aftershock hit northern Japan.
周四晚日本再次遭遇了强烈的余震,并拉响海啸警报,这距离上次被地震和海啸扫平了东北海岸将近一个月的时间。
Japan was rattled by a strong aftershock and tsunami warning Thursday night nearly a month after a devastating earthquake and tsunami flattened the northeastern coast.
因此,当这些应力最终释放的时候,所发生的地震比以往更加具有破坏性,就连在古巴东部就能感受到震动,一系列强烈的余震一直持续到第二天。
When it finally struck, therefore, the earthquake was all the more violent. They could feel the shaking as far away as eastern Cuba.
一位驻L'Aquila的BBC记者称格林尼治时间2200左右发生一起强烈余震,持续时间大约2秒钟,大地像果冻一样摇晃。
A BBC correspondent in L'Aquila said there was a strong after-shock around 2200GMT, which lasted for around two seconds and made the ground feel like jelly.
之后一天都余震不断,最强烈的一次余震发生在当地时间下午5:30。
There were aftershocks throughout the day including a powerful tremor at about 5.30pm local time.
这是周一当天发生的余震中最为强烈的一次。
It was the strongest in a number of tremors felt throughout Monday.
地质调查局还记录了半小时内两次5.2和5.3级的强烈余震。
USGS also recorded two strong aftershocks — of magnitudes 5.2 and 5.3 — within half an hour of the quake.
2011年4月12日,一次强烈余震袭击日本北部,宫城县女川中小学生们蜷缩在他们的课桌下。
Elementary school children crouched under their desks at their school in Onagawa, Miyagi prefecture, on April 12, 2011, as a powerful aftershock hit northern Japan.
在经历了这次强烈地震和一系列余震后,夏威夷的居民们开始了清理工作。
Residents of Hawaii are cleaning up from a strong earthquake and a series of aftershocks.
中国地震台网中心的专家们说汶川可能会发生强烈余震,但震级不会超过7.8级。
Experts with the China Earthquake Networks Center said strong aftershocks may still rock WenChuan, though quakes exceeding 7.8 on the Richter scale are unlikely.
中国地震台网中心的专家们说汶川可能会发生强烈余震,但震级不会超过7.8级。
Experts with the China Earthquake Networks Center said strong aftershocks may still rock Wenchuan, although quakes exceeding 7.8 on the Richter scale are unlikely.
中国地震台网中心的专家们说汶川可能会发生强烈余震,但震级不会超过7.8级。
Experts swith the China Earthquake Networks Center said strong aftershocks may still rock Wenchuan, though quakes exceeding 7.8 on the Richter scale are unlikely.
救援工作被恶劣的天气、危险的山势地形和几千次的余震阻碍,有些余震非常强烈。
Rescue efforts have been hampered by bad weather, treacherous mountain terrain and thousands of aftershocks, some of them quite severe.
此后,这一地区又发生了4次有强烈震感的余震。其中一次余震震级达里氏5.0级。
Afterwards, 4 more strong aftershocks hit this region. One was up to 5.0 Richter scale.
此后,发生了七次强烈余震,其中最弱的一次震级达到里氏7.0级,美国地质调查局报告说第一次余震达到了里氏7.5级。
Several powerful aftershocks later struck the same area, at least one with a magnitude of 7.0. The US Geological Survey earlier said the first quake was of a 7.5 magnitude.
当地时间15日晚,智利沿海发生6.7级强烈余震,震中位于上月27日智利8.8级强震的重灾区——康塞普西翁市西北约72公里处。
A magnitude 6.7 aftershock struck off the coast of Chile Monday night about 72km northwest of Concepcion, which was heavily damaged in an 8.8 magnitude quake on February 27.
当地时间15日晚,智利沿海发生6.7级强烈余震,震中位于上月27日智利8.8级强震的重灾区——康塞普西翁市西北约72公里处。
A magnitude 6.7 aftershock struck off the coast of Chile Monday night about 72km northwest of Concepcion, which was heavily damaged in an 8.8 magnitude quake on February 27.
应用推荐