“流行”小说包括吉莉安·弗林的《消失的女孩》和丹尼尔·斯蒂尔的《母亲的罪恶》等畅销书。
"Popular" fiction included best-sellers like "Gone Girl" by Gillian Flynn, and Danielle Steel's "The Sins of the Mother”.
来自克里斯托弗大街北边的西大街上海滨自行车店的克里斯蒂安·法雷尔,说他起初对共享单车很是担忧,但他承认,“我很开心看到人们骑自行车。”
Christian Farrell of Waterfront Bicycle Shop, on West St. just north of Christopher St., said initially he was concerned about bike-share, though, he admitted, "I was happy to see people on bikes."
如果有任何人和艾尔·帕西诺有联络,请速与鲍勃·哈弗斯蒂克联系。
If anyone has a connection to Al Pacino, please get in touch with Bob Haverstick ASAP.
我宣誓忠于经典幽默连续剧《弗尔蒂旅馆》,有故障的火车,以及当火车在一片旷野中无故停下时,那个车厢里传出的微弱的、几不可闻的惊叹。
I pledge allegiance to Fawlty Towers and faulty trains and that small, almost silent sigh that shudders across a carriage when the train stops for no reason in empty fields.
自从巴兹尔·弗尔蒂抱怨“英国利兰协奏曲分为四部分,每部分之间都因四小时的间隔而变慢”(利兰是英国的一个汽车公司,协奏曲为其中的一个汽车品牌),汽车工业就成为英国衰退的一个象征。
Ever since Basil Fawlty moaned about "the British Leyland Concerto in four movements, all of them slow with a four-hour tea break in between", the car industry has been an emblem of national decline.
和皮尔普斯一家不同,杰弗里和帕蒂·诺伍德并未刻意寻找一个多元的街区,却发现自己就住在这样一个街区。
Unlike the Peepleses, Jeffrey and Patty Norwood did not seek a diverse neighborhood, but found themselves in one anyway.
其中一只蜜蜂在她的对手凯西·里纳尔蒂的胳膊上蜇了一下,史莱弗十分有风度的走了过去为凯西拔掉了刺。
One stung her opponent, Kathy Rinaldi, on the arm and Shriver gallantly went over to remove the sting.
洗涮一下后就是打牌的时间了,iPod播放着“汉考克”,“是,大臣”或“弗尔蒂旅馆”等片子。或者我们只是聊天,直到9:30第一班值夜开始。
After washing up, it is time for CARDS, an iPod rendering of Hancock, Yes, Minister or Fawlty Towers, or just talking until 9.30pm when the first night watch begins.
没有人能躲开绚丽珠宝的诱惑。 珍妮弗·洛佩兹,这位新的《美国偶像》主持人在洛杉矶《剩女也疯狂》首映式上秀出了她价值164000美元的卡蒂尔钻石珠宝。
Never one to shy away from serious sparkle, the new American Idol host showed off nearly $164, 000 in Cartier diamonds at the L.A. premiere of The Back-up Plan.
伍尔芙说丽蒂茜娅是摩尔·弗兰德斯(Moll Flanders)和萨克雷的女儿安妮·里奇(Anne Ritchie)的混合体,这一评价相当中肯。
Woolf described her as a cross between Moll Flanders and Thackeray's daughter Anne Ritchie, which comes quite close.
演员:科林·菲斯,杰弗里·拉什,海伦娜·博瀚·卡特尔,迈克尔·刚本,蒂莫西·司波。
Cast: Colin Firth, Eve Best, Geoffrey Rush, Guy Pearce, Helena Bonham Carter, Michael Gambon, Timothy Spall.
这个赛季利物浦预备队将会在英甲球队弗拉顿公园开始他的赛程,麦卡蒂尔同时希望他的前俱乐部能够提供帮助和建议。
The Reds will play their reserve fixtures at the League One side's Prenton Park stadium this season, and McAteer is also keen to utilise his former team for help and advice.
帕姆·史莱弗曾有过一次在比赛中与一大群蜜蜂斗争的经历。其中一只蜜蜂在她的对手凯西·里纳尔蒂的胳膊上蜇了一下,史莱弗十分有风度的走了过去为凯西拔掉了刺。
Pam Shriver once had to contend with a swarm of bees. One stung her opponent, Kathy Rinaldi, on the arm and Shriver gallantly went over to remove the sting.
让-弗郎索瓦·贾尔蒂:她说了五分钟,但是她将要等上一辈子了。
Jean Fran ois Jardie: she said five minutes, but she'll wait a lifetime.
PM K的海蒂·谢弗和阿曼达·西尔弗曼,我的守护天使贝思·科诺,我的制片合作人马根-里雷-格兰特,如果我忘记了哪位该感谢的,请不要杀了我。
Heidi Schaeffer and Amanda Silverman from PMK. My guardian angel Beth Kono. My producing partner Meagan Riley-Grant and if I'm forgetting anybody, please don't kill me.
《弗尔蒂旅馆》中,巴兹尔·弗尔蒂破坏他的车子的场景11.5%。
《弗尔蒂旅馆》中,巴兹尔·弗尔蒂破坏他的车子的场景11.5%。
应用推荐