当弗洛伦斯回到英国时,人们称她为英雄。
When Florence returned to England, people called her a hero.
弗洛伦斯·南丁格尔是一名护士,她在19世纪救了很多人。
Florence Nightingale was a nurse who saved many people in the 19th century.
弗洛伦斯·海耶斯是《格林维尔日报》——镇上的日报——的一名记者。
Florence Hayes is a journalist for the Green Ville Journal, the daily newspaper in town.
弗洛伦斯对这类犯罪非常感兴趣,并试图针对每一个案例都写一篇长文章。
Florence is very interested in this type of crime and tries to write a long article about each one.
晚上,弗洛伦斯与受伤的士兵交谈,帮助他们给家人写信。
At night, Florence talked to the injured soldiers and helped them to write letters to their families.
弗洛伦斯每天工作20个小时,使医院变得更干净、更安全。
Florence worked 20 hours a day to make the hospital a cleaner and safer place.
三十一岁时,弗洛伦斯去了德国,学习了所有关于护理的知识。
At the age of thirty-one, Florence went to Germany and learned all about nursing.
“美好的天气,”弗洛伦斯回答。
“晚安,苏珊,”弗洛伦斯说。
弗洛伦斯向他伸出手去,说她很好。
我最喜欢的人是弗洛伦斯·南丁格尔。
首先想到的是弗洛伦斯要来参加晚会。
“可是客人呢,苏珊?”弗洛伦斯问道。
“您要走了吗?”弗洛伦斯站起来问道。
弗洛伦斯热爱音乐,也希望别人热爱音乐。
弗洛伦斯点点头,并把嘴唇紧紧压着他的脸颊。
Florence shook her head, and pressed her lips against his cheek.
弗洛伦斯·南丁格尔的基本主张是防患于未然。
Florence Nightingale was basically arguing for prevention rather than cure.
“我——我不认识您。您姓什么?”弗洛伦斯问道。
国际会议,大会和在弗洛伦斯,公平的刺激意大利。
International meetings, conventions and incentives fair in Florence, Italy.
同时弗洛伦斯将在今后的四十多年里继续为医院的规划出谋划策。
And Florence would continue to advise on hospital plans for over forty years.
“她们就在附近吗?”弗洛伦斯问道,她已被领着走了。
'Are they near here?' asked Florence, beginning to be led away.
弗洛伦斯和盖尔斯·乔普林夫妇在司格特十几岁时分居了。
Florence and Giles Joplin separated before Scott became a teenager.
弗洛伦斯依从了她,一边向她伸出合拢的两手,默默地哀求。
Florence obeyed her, holding out her folded hands, in mute supplication.
“我们将一起回家去;我将护理您,亲爱的,”弗洛伦斯说道。
'We'll go home together, and I'll nurse you, love,' said Florence.
弗洛伦斯·韦尔奇看起来就像,好吧,就像弗洛伦斯·韦尔奇。
当小弗洛伦斯提心吊胆地走进来的时候,董贝先生停止来回踱步,向她看着。
When little Florence timidly presented herself, Mr Dombey stopped in his pacing up and down and looked towards her.
弗洛伦斯害怕她,踌躇不决地往街道那边望过去,几乎都望到了尽头。
Florence was afraid of her, and looked, hesitating, up the street, of which she had almost reached the bottom.
当她们点上蜡烛的时候,弗洛伦斯从她自己黑暗的房间里不怕再去看她们。
When they had candles, Florence from her own dark room was not afraid to look again.
当她们点上蜡烛的时候,弗洛伦斯从她自己黑暗的房间里不怕再去看她们。
When they had candles, Florence from her own dark room was not afraid to look again.
应用推荐