坚果可以引起严重的过敏反应。
乳制品可能会引起某些人的过敏反应。
Dairy products may provoke allergic reactions in some people.
这种成分被用来平衡产品中的酸碱值,能够引起过敏反应,并刺激你的眼睛、鼻子和皮肤。
This ingredient is used to balance the PH in products, and can cause allergic reactions, and irritate your eyes, nose and skin.
如果有什么东西挡住了“好”的一面,比如过敏或感冒引起的充血,那么抵抗力就会急剧增强。
If something blocks the "good" side, such as congestion from allergies or a cold, then resistance increases dramatically.
这种成分往往用来平衡日用品中的PH值,能够引起过敏反应,并刺激眼睛、鼻子和皮肤。
This ingredient is used to balance PH in products, and can cause allergic reactions, and irritate your eyes, nose and skin.
理论上,任何食物都会引起过敏。
如果你的鼻疼痛是过敏引起的,抗组织胺和其他过敏药物能够缓释症状。
If allergies are causing your sinus pain, antihistamines and other allergy medicines can help relieve symptoms.
一些因蚊虫叮咬或过敏而引起的瘙痒挠几下或服用一些抗组织胺剂就不痒了。
The kind of itch caused by bug bites or allergies typically goes away with a little scratching or some antihistamines.
慢性过敏和炎症同样可以加重这种感觉。晒太阳可能引起眼睑肿大,因此可以增加眼睑无力影响视力的可能性。
Chronic allergies and sinus infections may also exacerbate the heaviness, and sun exposure may cause eyelid swelling and thereby increase the probability that the drooping will interfere with vision.
这是因为在引起人们过敏的白桦树花粉中找到的蛋白质和在苹果果肉中发现的很类似。
This is because the protein found in birch pollen to which people are allergic is very similar to proteins found in the flesh of apples.
这种状况意味着,只要该女子接触含有重金属的物品,她的皮肤就会立刻布满疼痛的、过敏引起的伤痕。
Her condition means that coming into contact with products containing the harsh metal can cause her skin to break out in painful, irritable welts.
温度的变化,过敏,吸烟,普通感冒——许多能够导致你鼻腔肿胀和阻止纤毛扫除鼻涕的东西——能够引起鼻炎。
Change in temperature, allergies, smoking, the common cold — pretty much anything that causes swelling in your sinuses or keeps the cilia from sweeping away mucus — can cause sinus problems.
一些医生认为潜在的食物过敏可能会引起困倦。
Some doctors believe hidden food allergies can make you sleepy.
但是他们的电极体积大并且僵硬,由氯化银制成的,长期放置在皮肤上容易引起皮肤刺激过敏。
But the electrodes used were large, rigid and made of silver chloride, which can cause skin irritation if kept in place for long periods of time.
传统观念认为,过早地让婴儿接触花生、宠物等潜在过敏源,将来可能会引起过敏。
Conventional wisdom had it that early exposure to potential troublemakers, from peanuts to pets, could lead to allergy issues later.
易过敏人士的完美睡袋,这款睡袋可以帮你有效躲避花粉、纤尘、细菌以及其它易造引起过敏的物质。
Perfect for people with allergies, this sleeping bag will keep away pollen, dust mites, fungi and other allergy triggers.
首先,牛奶并不是那种会引起免疫应答的过敏原。
First off, it's not actually an allergy in that there's not an immune response.
这些霉菌会引起从充血到肺出血等多种过敏反应。
These molds can cause allergic reactions ranging from congestion24 to bleeding in the lungs.
但最新研究表明,养宠物其实并不会引起孩子过敏。
But recent research shows that having a dog or cat at home isn't likely to make children allergic to animals.
花生酱:Lauten说:花生在狗狗身上不会引起类似人类的过敏反应。
Peanut butter: Peanuts don't appear to cause allergies in dogs like they do in people, says Lauten.
也许最有名的另一组是麸质过敏症,这是一种由小麦、大麦和黑麦麸中存在的蛋白质引起的过敏。
Perhaps the best known of this other group is coeliac disease, an allergy to proteins present in the gluten of wheat, barley and rye.
水疹是一种非常罕见的过敏症状,这种过敏反应会引起严重的瘙痒和疼痛的疹子。
Aquagenic urticaria is a rare condition in which water at any temperature can cause severe itching and painful rashes.
阮女士相信,她的病情是由一种终身海鲜过敏症引起的。
Mrs Nguyen believes her condition was caused by a life-long allergy to seafood.
一些研究结果表明它们会引起癌症,过敏和其它健康问题,与此同时,也有其它研究在考证这些发现。
Some studies have suggested that they cause cancer, allergies, and other health problems, while other studies question those findings.
鼻子的刺痛可能不是过敏引起来的。
这种过敏是免疫系统对于阳光的反应,它会引起强烈的瘙痒,头疼,恶心,甚至能引起皮下出血和水肿。
This allergy is the immune reaction to sunlight which is reflected in the strong itching, headaches and nausea, but can also cause blisters and bleeding under the skin.
如果你喝得太多的话,咖啡会加剧神经过敏,并引起心跳加速、双手发抖。
If you drink too much it can increase nervousness, and cause rapid heartbeat and trembling hands.
如果你喝得太多的话,咖啡会加剧神经过敏,并引起心跳加速、双手发抖。
If you drink too much it can increase nervousness, and cause rapid heartbeat and trembling hands.
应用推荐